Portuguese-Dutch translations for certo

  • zeker
    Dat zal hem zeker veel genoegen doen! Estou certo de que isso lhe irá agradar! Ik weet zeker dat u zich dit herinnert. Estou certo de que se lembrarão disto. Dat is het enige dat ik zeker weet. Isto é a única coisa que eu sei ao certo.
  • correct
    U hebt ons nu vrij veel verteld, allemaal correct. O Senhor Comissário agora falou-nos de muita coisa e tudo o que disse está certo.
  • juist
    Dat is het juiste signaal op het juiste moment. É o sinal certo no momento certo. Dat kan natuurlijk niet juist zijn. Estou certo de que esta atitude é incorrecta. Dit is de juiste stap in de juiste richting. É o passo certo na direcção certa.
  • absoluut
    Het is absoluut de moeite waard ons best te doen en deze prijs in de wacht te slepen. De certo modo, é um prémio que vale a pena esforçarmo-nos por alcançar. Dit is absoluut niet de weg waarop de EU verder moet gaan. Esta não é, decerto, a forma correcta de a União Europeia proceder. Daarom moeten we absoluut bepaalde risico's zien te vermijden. Por isso é de vital importância evitar certos riscos.
  • deugdelijk
  • goed
    De consument heeft er dus ook belang bij dat het goed gaat met zijn bedrijf. Estou certo de que a Comissão tem a mesma opinião. Zorg alstublieft voor een goed evenwicht, commissaris Borg. Por favor, Senhor Comissário Borg, veja se encontra o equilíbrio certo. Ik weet niet goed wat proportionaliteit inhoudt. Não sei ao certo o que esta palavra significa.
  • goedkeuring
    Hier moeten we naartoe, en hieraan moeten we morgen onze goedkeuring hechten. Este é o caminho certo e é isto que devemos aprovar amanhã. Het staat vast dat het Commissievoorstel vrijwel letterlijk de tekst van de richtlijn volgde en daarom hebben wij er onze goedkeuring aan gehecht. É certo que a proposta da Comissão reproduzia quase literalmente o texto da directiva, e por isso a apoiámos. Uw minachting voor de democratie vanaf uw verheven positie zal worden opgemerkt, en ik ben er zeker van dat zij op goedkeuring zal kunnen rekenen in diverse groeperingen in dit Parlement. Do alto da sua posição notar-se-á e, estou certo, será aprovado por muitos sectores deste Parlamento o seu desdém pela democracia.
  • groen lichtIk weet zeker dat de Europese leiders tijdens hun top aanstaand voorjaar groen licht zullen geven voor het begin van de onderhandelingen tussen de Unie en IJsland. Estou certo de que os líderes europeus irão dar luz verde para o início das negociações entre a União e a Islândia na Cimeira da próxima Primavera.
  • keurig
  • netIk ben daar nu, net als vele anderen, minder zeker van. Estou menos certo disso agora, e os outros também. Ik ben er zeker van dat u in de toekomst net zulke verrijkende ervaringen zult opdoen als hier in het Parlement. Estou certo de que terá experiências tão enriquecedoras como esta no futuro. Daar valt niet aan te tornen en ik neem aan dat u daar net zo over denkt. Neste aspecto, não há condescendência possível e estou certo de partilham comigo essa convicção.
  • oké
    Oké, met een beetje Hongaarse goulash op de koop toe. Certo, com um bocadinho de "goulash" húngaro à mistura.
  • onbetwistbaar
  • toch
    Dat stemt mij toch een beetje optimistisch. Este facto incute-me um certo optimismo. Ze waren toch zeker niet voornemens om harakiri te plegen. Eles não tinham por certo a intenção de cometer . Daar klopt toch iets niet meer. Há qualquer coisa que aqui já não bate certo.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net