Portuguese-English translations for conceder

  • concedeI have to concede the argument.He conceded the race once it was clear he could not win.Kendall conceded defeat once she realized she could not win in a battle of wits.
  • grant
    us
    Germany has virtually ceased to grant asylum. A República Federal da Alemanha deixou praticamente de conceder asilo. Nobody can grant what is not theirs. Ninguém pode conceder o que não é seu. I will grant you later the time that you have not used now. Irei conceder-lhe posteriormente o tempo que não utilizou agora.
  • assign
    us
    We cannot endorse any call for actual investigative powers to be assigned to Europol. Não podemos anuir a uma proposta que visa conceder à Europol poderes de investigação propriamente ditos.Our countries’ voters must decide for themselves to whom they will give citizenship and at what juncture, as well as the rights and duties they will assign to such citizens. Os eleitores nos nossos países deverão poder decidir a quem querem conceder cidadania e em que altura, assim como os direitos e obrigações que querem atribuir aos seus cidadãos. About the material resources of the Kyrgyz Bank and the agency for investment and development: they need to be evaluated before assigning any further financial assistance. Quanto aos recursos materiais do Kyrgyz Bank e da agência de investimento e desenvolvimento: antes de se conceder assistência financeira adicional, é preciso avaliá-los.
  • award
    us
    What authorises a country to award State aid in apparent violation of Article 87 of the Treaty? O que autoriza um país a conceder auxílios nacionais, em aparente violação do artigo 87º do Tratado?In principle, proposals to award the Commission and the Council powers in this field are an eminently good idea. Em princípio, as propostas de conceder à Comissão e ao Conselho competências neste domínio são uma ideia excepcionalmente boa. the arbitrators awarded damages to the complainant
  • bestowI dispute the notion that the EU can bestow and regulate fundamental rights. Ora eu discordo da noção de que a UE pode conceder e regular direitos fundamentais. Yet, although we intended the Schengen area to offer complete freedom to our citizens, we do not want to bestow this privilege upon criminals. No entanto, muito embora a nossa intenção fosse que o espaço Schengen oferecesse liberdade absoluta aos nossos cidadãos, não queremos conceder esse privilégio a criminosos. in writing. - (SV) The European Parliament's Committee on Agriculture and Rural Development wants to bestow favours on all the special interests it comes across in this sector. por escrito. - (SV) A Comissão da Agricultura e do Desenvolvimento Rural do Parlamento Europeu quer conceder favores a todos os interesses especiais com que se depara neste sector.
  • stipulate

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net