Portuguese-French translations for despertar
- réveillerIl a fallu un autre naufrage, celui du Prestige, pour réveiller tout le monde. Foi preciso outro naufrágio, do Prestige, para despertar toda a gente. Nous devons réveiller les aptitudes et talents qui sommeillent en nous. Precisamos de despertar as capacidades e os talentos que temos latentes dentro de nós. Le ton était suffisamment clair pour réveiller le gouvernement roumain. O tom deste aviso foi suficiente claro para despertar o Governo romeno.
- se réveillerL'Europe doit se réveiller, ouvrir les yeux et prendre des mesures concrètes. A Europa tem de despertar, abrir os olhos e tomar medidas concretas. Nous pensons également que le Conseil doit se réveiller et se rendre à la réalité, car il semble penser que cela est superflu. Entendemos também que o Conselho deve despertar para a realidade, pois parece pensar que essa necessidade não existe.
- éveillerIl a fallu un autre naufrage, celui du Prestige, pour réveiller tout le monde. Foi preciso outro naufrágio, do Prestige, para despertar toda a gente. Nous devons éveiller la conscience de nos concitoyens à leur égard. Temos de despertar a consciência dos cidadãos para as nossas crianças. Comment allons-nous éveiller l’intérêt des jeunes et des femmes pour la science? Como podemos despertar o interesse pela ciência entre os jovens e as mulheres?
- réveilMais plus ce jour tardera, Monsieur le Président, plus le réveil sera brutal. Contudo, Senhor Presidente, quanto mais esse dia tardar, mais brutal será o despertar. Mais alors, le réveil risque d'être, sous peu, douloureux! No entanto, há o risco de, a breve trecho, eles terem um doloroso despertar. Je peux assurer que certains États membres vont avoir un réveil difficile. Posso garantir-lhes que alguns Estados-Membros irão ter um despertar desagradável quando se aperceberem disto.
Trending Searches
Popular Dictionaries