Portuguese-French translations for reunir

  • rassembler
    Il s'agit de rassembler les données concernant les accidents sur lesquelles la politique en matière de santé et de sécurité peut se baser. Reunir esses dados a nível de toda a União Europeia significa dispor de uma amostra mais alargada da população e de um maior número de dados úteis. Nous devons donc tous nous rassembler et voir ce que nous pouvons faire. Por conseguinte, devemos reunir-nos e ver o que podemos fazer. Ensemble, nous devons rassembler tout notre courage et toute notre volonté pour relever les défis du XXIe siècle. Juntos temos de reunir coragem e vontade para ir ao encontro dos desafios do século XXI.
  • accoupler
  • amener
    Je comprends bien qu' il est nécessaire de réunir les parties autour de la table et de les amener à faire des gestes. Agora percebo a necessidade de reunir as partes à volta da mesa e de as pôr em movimento. Comme d'autres l'ont dit, nous devons faire pression et essayer d'amener les parties à se concerter pour parvenir à une solution pacifique. Como outros já disseram, é necessário que exerçamos pressão para tentar reunir as partes em conflito a fim de se tentar chegar a uma solução pacífica. Nous devons avoir recours au bureau des observateurs de l'UE pour éclaircir tout cela, pour obtenir un accord entre Éyadéma et les partis d'opposition afin d'amener le Togo à la démocratie. Exortamos o Conselho, que em breve se reunirá, a garantir que o gabinete dos facilitators disponha dos recursos necessários por forma a conseguir levar a cabo essa tarefa.
  • assembler
  • cueillir
  • emmener
  • joindre
    Je pense qu'il est indispensable de joindre nos efforts pour une cause aussi importante que l'amélioration de la fiscalité. Penso que é imprescindível reunir esforços por uma causa tão importante como a melhoria da fiscalidade.Nous devons nous joindre aux États-Unis pour organiser une réunion du Conseil de sécurité et de l'OSCE sur cette question. Devemos juntar-nos aos Estados Unidos para fazer reunir o Conselho de Segurança e a OSCE e discutir esta matéria. C’est pourquoi le Conseil a décidé lundi de se joindre à la Commission pour mener des discussions détaillées sur la forme que pourraient prendre ces mesures. Por isso é que, na segunda-feira, o Conselho decidiu reunir-se com a Comissão para deliberar em pormenor a forma a dar a estas medidas.
  • rallierNous cherchons maintenant à rallier tous nos acteurs clés autour de cette stratégie. Actualmente, estamos a procurar reunir os nossos principais actores em torno dessa política. Ces mesures sont considérées comme des actes d'hostilité dont le seul résultat est de rallier des gens à la cause de M. Poutine. Estes são considerados actos de hostilidade, cujo resultado é apenas reunir as pessoas em torno de Putin. Bien que je ne sois pas parvenue à rallier la majorité des membres des commissions à cette idée, je pense vraiment qu'il s'agit d'une question importante. Muito embora não tenha conseguido reunir a maioria das comissões em torno desta ideia, penso que se trata de uma questão importante.
  • ramasser
    Les ambulances circulent sous les rafales pour relever les blessés, ramasser les morts qu'on ne peut pas enterrer. As ambulâncias circulam debaixo de fogo para transportar os feridos e reunir os mortos que não é possível sepultar.
  • recueillir
    Ils sont parvenus à recueillir ces 70 000 signatures dans un délai on ne peut plus bref. Ambos conseguiram reunir as 70 000 assinaturas no mais curto espaço de tempo possível. Je pense que la phrase qui suit pourrait recueillir ici une large adhésion: Penso que é uma frase que poderia reunir um consenso generalizado: Nous devons à présent recueillir le soutien de la communauté internationale pour ces mesures. Neste momento temos de reunir apoios da comunidade internacional para essas medidas.
  • réunir
    À présent, les intergroupes doivent se réunir à des dates inappropriées. Agora, os intergrupos têm de se reunir num dia pouco conveniente. Je souscris aussi à la proposition de réunir un groupe de réflexion. Subscrevo também a proposta de reunir o grupo de reflexão. Nous devrions nous réunir à un seul endroit. Devíamos reunir num único local.
  • s'assembler
  • se rassemblerIl existe trop peu de pièces dans lesquelles les visiteurs peuvent se rassembler, et les files sont trop nombreuses. Existem poucas salas em que os visitantes possam reunir-se, e existem demasiadas filas. Dans ce forum, toutes les parties prenantes vont se rassembler et parvenir à des conclusions, après quoi nous en ferons une évaluation. O fórum reunirá todas as partes interessadas, que chegarão às suas conclusões, e, em seguida, faremos uma avaliação.
  • se rencontrerVous avez annoncé que les ministres étaient sur le point de se rencontrer. O Senhor Presidente em exercício do Conselho anunciou que os ministros estão prestes a reunir-se. Un gouvernement qui ne peut se rencontrer n'est pas véritablement opérationnel. Um governo que não pode reunir, também não consegue funcionar.
  • se réunirÀ présent, les intergroupes doivent se réunir à des dates inappropriées. Agora, os intergrupos têm de se reunir num dia pouco conveniente. La Convention doit encore se réunir et débattre. A Convenção ainda tem de reunir-se e deliberar.Le bureau de mon groupe vient de se réunir à Ankara. A mesa do meu grupo acaba de se reunir em Ancara.

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net