Portuguese-French translations for tipo

  • type
    Or, le port de Gibraltar est de type "Z". O molhe de Gibraltar é do tipo "Z".Le diabète type 2 est bien une maladie engendrée par le mode de vie de la société industrialisée. A diabetes do tipo 2 é uma doença relacionada com o estilo de vida. C'était le premier exercice de ce type jamais réalisé. Foi o primeiro exercício deste tipo alguma vez realizado.
  • genreJe préfère ce genre de solution. A minha preferência vai para este tipo de soluções. Une coopération d'un genre nouveau est requise. Urge um novo tipo de cooperação. Quel genre d’UE aurions-nous alors, et quel genre de communauté? Se assim fosse, que tipo de UE teríamos, e que tipo de comunidade?
  • gars
  • mec
  • comme
    Nous suivons toujours d’un œil les situations comme celle-là. Estamos sempre atentos a situações desse tipo. Et il y a encore beaucoup d'autres questions comme celles-ci. Existem muitas outras questões deste tipo. Comme il en a l'habitude dans ce type de rapports, le Parlement européen: por escrito. - (EN) Como é habitual neste tipo de relatórios, o PE:
  • acabit
    L'UE a récemment adopté des règlements du même acabit pour le transport aérien et le transport ferroviaire. A UE adoptou recentemente disposições do mesmo tipo para o transporte aéreo e o ferroviário. Nous pourrions nous demander ce que nous avons en commun avec des gouvernements de cet acabit. Interrogamo-nos sobre o que teremos em comum com este tipo de governos. De même, le premier devoir d’un État est toujours de protéger ses citoyens innocents contre de nouveaux attentats commis par des groupes terroristes de cet acabit. Mais, o primeiro dever de um Estado é sempre a protecção dos seus cidadãos inocentes de novos ataques deste tipo de grupos terroristas, sejam eles quais forem.
  • sorte
  • bougre
  • caractère
    En aucun cas je n'envisage une solution de caractère militaire. Em caso algum tenho em vista qualquer tipo de solução militar para o problema. Ces principes auront un caractère général pendant une longue période. Este tipo de princípios terá um carácter geral durante um longo período. Mais il témoigne aussi, et je m’en félicite, du caractère de ces êtres aujourd’hui disparus. É também um reconhecimento bem-vindo do tipo de pessoas que eram.
  • mon pote
  • personnage type

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net