Portuguese-German translations for bom

  • gut
    Das Papier ist gut. Die Ziele sind gut. É um bom documento. São bons os objectivos.Diese Zeit müssen wir gut nutzen. É preciso que façamos bom uso desses dois meses. Er ist gut für die Beschäftigung und das Wachstum. É bom para o emprego e para o crescimento.
  • schön
    Es ist fast zu schön, um wahr zu sein. É quase bom demais para ser verdade. Herr Oettinger, schön dass Sie da sind! Senhor Oettinger, é bom vê-lo. Herr Kommissar, es ist schön, Sie hier zu sehen. Senhor Comissário, que bom que é vê-lo em acção.
  • gesundGesunder Menschenverstand in der Europäischen Union ist selten. O bom-senso é desconhecido na União Europeia. Das versteht sich von selbst, das lehrt der gesunde Menschenverstand. Ora esse é um dado natural, é uma questão de bom senso. Ich wünsche diesen Gesprächen viel Erfolg und ich hoffe, dass der gesunde Menschenverstand obsiegen wird. Desejo felicidades aos negociadores e espero que impere o bom senso.
  • hübsch
  • lecker
  • akzeptabel
    Mir scheint das ein tragfähiger Kompromiss zu sein, der für alle akzeptabel ist. Parece-me um bom compromisso, aceitável para todos. Für nicht akzeptabel halte ich es jedoch, wenn hier jedes einzelne Mitglied der Konferenz der Präsidenten seine eigene Version zu den Entscheidungen vorträgt. O facto de cada um dos membros da Conferência de Presidentes vir aqui contar a sua versão das decisões tomadas é um bom método de trabalho. Dem Landwirtschaftsausschuss ist es gelungen, manche Vorschläge der Kommission abzumildern, und ich denke, das Ergebnis ist sehr akzeptabel. A Comissão da Agricultura e do Desenvolvimento Rural logrou suavizar um bom número de propostas da Comissão, e creio que o resultado é muito aceitável.
  • alles in Ordnung
  • angenehm
    Es handelt sich nicht nur um einen sehr guten Bericht, sondern er ist auch angenehm zu lesen. Não só se trata de um relatório muito bom, como também é agradável de ler.Zunächst möchte ich sagen, dass es immer angenehm ist, wenn wir schönes Wetter haben. Gostaria de começar por dizer que é sempre agradável ter bom tempo. Trotzdem ist es für neue Staaten und ihre Bürger nicht angenehm, der EU mit dem Gefühl beizutreten, sie seien zweitklassig und nicht gleichgestellt. Contudo, não é bom para os novos Estados e os seus cidadãos aderirem à União com a sensação de que são inferiores e desiguais.
  • ausgefeilt
  • brav
  • effektivHier hat die Kommission ebenfalls gut und effektiv mitgearbeitet. Neste ponto, a Comissão foi um bom e eficaz parceiro de jogo. Nein, wir brauchen jetzt einen guten, effektiven und vernünftigen Vorsitzenden, und ich denke den haben wir. Não, o que necessitamos agora é de um bom Presidente, eficaz e sensato, e penso que o conseguimos. Wir haben alle sehr effektiv zusammengearbeitet und dabei ein gutes Resultat erzielt. Todos trabalhámos juntos de modo muito efectivo, o que nos permitiu alcançar um bom resultado.
  • elegant
  • flottEin Beispiel dafür ist, dass die Schiffsreparaturindustrie in Griechenland, einem Land, das über eine der größten Flotten der Welt verfügt, nahezu ausgerottet worden ist. Um bom exemplo é a destruição quase total da indústria de reparação naval da Grécia, um país com uma das maiores frotas do mundo. Zur Flottenpolitik: Hier freue ich mich, dass unsere Vorschläge beim Herrn Berichterstatter im Allgemeinen gut aufgenommen wurden, und ich kann diese Vorschläge auch gutheißen. Relativamente à política de frotas, congratulo-me pelo bom acolhimento dispensado de um modo geral pelo relator às nossas propostas e dou-lhes o meu apoio.
  • genügend
    Wir schätzten damals ein, daß dies kein guter Ausgangspunkt und auch nicht genügend fundiert sei. Nós achámos que isso não era um bom ponto de partida e que não estava sequer suficientemente fundamentado. So war genügend Speck vorhanden, damit alle ruhiggestellt werden konnten und heute ein gutes Ergebnis herausgekommen ist. Deixei espaço suficiente para poder apaziguar todos os envolvidos e alcançámos um bom resultado. Die Entschließung betont zu Recht, dass genügend Finanzmittel, Kontrolle und die Beteiligung von NRO und Zivilgesellschaft entscheidend sein werden, wenn die FPA ihre Ziele erreichen sollen. A resolução salienta, e bem, que um bom financiamento, acompanhamento e participação das ONG e da sociedade civil serão vitais para os APV concretizarem os seus objectivos.
  • geschickt
    Gleichzeitig haben Sie mir einen guten Schneider empfohlen, und ich hoffe, dass Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind, da die Rechnung an Sie geschickt werden wird. Simultaneamente, V. Excelência sugeriu que eu deveria procurar um bom alfaiate e espero que esteja satisfeito com o resultado, pois a factura ser-lhe-á enviada!
  • herrlich
  • na
  • na ja
  • nett
    Mein Kollege nebenan hat eine sehr nette Bemerkung gemacht. O colega sentado ao meu lado fez um comentário muito bom. Das ist eine sehr gute Sache, es sollte aber natürlich ein Netto-Ziel sein. É bom que tenha sido estabelecida uma meta líquida. Wie nett es doch ist, ein warmes daheim hergestelltes Hemd anstelle eines abgetragenen EU-Mantels zu haben! Como é bom ter uma camisa quentinha e aconchegada em vez da gabardina coçada da UE.
  • passabel
  • pfiffig
  • raffiniert
  • schick
    Es mag in gewissen Kreisen schick sein, Israel als Aggressor und Unterdrücker zu etikettieren, aber eine solche Auffassung ist unredlich und unsolide. Parece ser moda em determinados círculos designar Israel como o agressor e o opressor, mas esta ideia é falsa e destituída de bom senso.
  • schlau
  • toll
    Diejenigen, die guten Fußball schätzen, werden sicherlich eine tolle Zeit haben. Aqueles que apreciam bom futebol vão divertir-se muito, certamente.
  • unversehrt
  • wie Titte mit Ei schmecken
  • wohlschmeckend

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net