Portuguese-German translations for confiar

  • anvertrauen
    Würden Sie Ihre Gesundheit solchen Therapeuten anvertrauen? Confiaríeis a vossa saúde a tais profissionais? Wir brauchen eine GAP für junge Menschen, denen wir die Landwirtschaft der Zukunft anvertrauen können. Necessitamos de uma PAC para os jovens, a quem podemos confiar a agricultura do futuro. Zur Unterstützung der europäischen Einheit und einer gemeinsamen Strategie müssen wir diese Aufgabe der Europäischen Kommission anvertrauen. A bem da União Europeia e de uma estratégia comum, devemos confiar esta tarefa à Comissão Europeia.
  • glauben
    Wir sollten also nicht an ein Gesamtkonzept glauben. Não podemos, portanto, confiar numa abordagem global. Um den Terrorismus zerschlagen zu können, muss in erster Linie ein Glauben an die Überlegenheit der Demokratie vorhanden sein. Para derrotar o terrorismo, em primeiro lugar, há que confiar na supremacia da democracia. Wir müssen an unsere eigenen Fähigkeiten glauben und uns selbst vertrauen. Temos de acreditar nas nossas capacidades e confiar em nós próprias.
  • schöpfenErst wenn die Menschen sehen, daß die Europäische Union ihre Schwierigkeiten löst, werden sie neues Vertrauen in Europa schöpfen können. Os cidadãos europeus apenas confiarão na Europa quando virem a União Europeia resolver os seus problemas. Wir alle hatten die Hoffnung, daß dieses Land im Süden Südafrikas eine wirtschaftliche Hoffnung sein soll, aus der wir angesichts eines angeblich verlorenen Kontinents wieder schöpfen können. Todos nós esperávamos que esse país, situado no sul da África austral, viesse a constituir uma esperança económica em que poderíamos voltar a confiar, face a um continente alegadamente perdido.
  • trauen
    Daher wissen die Verbraucher nicht, wem sie trauen können. Os consumidores estão sem saber em quem podem confiar. Es ist nicht abzusehen, ob man der sudanesischen Regierung trauen kann. Não é claro que se possa confiar no Governo do Sudão. In der Praxis müßte die Kommission den Herstellern trauen. Na prática, a Comissão teria de confiar nos produtores.
  • vertrauen
    Es ist an der Zeit, den Verbrauchern zu vertrauen. É altura de confiar nos consumidores. Können wir darauf vertrauen, dass die Kommission in diesem Sinne handelt? Será que poderemos confiar na Comissão a este respeito? Warum sollte man ihm dann jetzt vertrauen? Por que razão, se deveria, então, confiar nele desta vez?
  • ziehen
  • zurückgreifenKurz, wir müssen jederzeit auf die bestmöglichen Strategien zurückgreifen können. Em suma, temos de poder confiar, em todos os momentos, nas melhores estratégias possíveis neste domínio. Wir sprechen von einer schnellen Eingreiftruppe, und um zukünftig außenpolitisch handlungsfähig zu sein, sollten und müssen wir auf GALILEO zurückgreifen können. Estamos a falar de uma força de reacção rápida, e para podermos actuar, no futuro, na área da política externa, temos de poder confiar na capacidade do GALILEO.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net