Portuguese-Hungarian translations for demonstrar

  • bizonyítBe kell bizonyítanunk, hogy ezt megértjük. Temos de demonstrar que compreendemos isso. Mindannyiunk feladata annak bizonyítása, hogy ezek a célkitűzések megvalósíthatóak. Cabe-nos, a todos, demonstrar que estes objectivos são realizáveis. Az Európai Uniónak bizonyítania kell, hogy rendelkezik szándékkal és ambícióval. A União Europeia precisa de demonstrar que tem vontade e ambição.
  • kimutat
  • bebizonyítÚgy gondolom, hogy az Európai Parlament bebizonyította, hogy az utóbbi időben éppen ezt teszi. Penso que o Parlamento Europeu tem vindo a demonstrar isso mesmo nos últimos tempos. Nekünk, európaiaknak most kell bebizonyítanunk, hogy komolyan gondoljuk a leszerelést. Enquanto europeus, temos de demonstrar que encaramos com seriedade a questão do desarmamento. Vannak oltásaink, de nagyon fontos, hogy az engedélyeztetési folyamathoz bebizonyítsuk ezek biztonságosságát és hatékonyságát. Temos vacinas, porém para fins de licenciamento é vital demonstrar a sua eficácia e segurança.
  • tanúskodikA megállapodás arról tanúskodik, hogy támogatjuk a fejlődést. Este acordo demonstrará que apoiamos o progresso. Végül pedig G20-csoportbeli tagsága is az ország jelentőségéről és arról tanúskodik, hogy fontos geopolitikai szerepre tehetne szert a nemzetek szövetségében. Por último, o facto de fazer parte do G20 contribui para demonstrar a importância deste país e o papel geoestratégico que poderá desempenhar na aliança das nações.
  • bemutatSzükség van annak bemutatására, hogy valóban ez a helyzet, mivel ez segíteni fog az említett többletérték biztosításában. É preciso demonstrar que assim é, porque isso ajudará a garantir o valor acrescentado de que falei. A Szerbiától való "bársonyos elválást” követően, Montenegró lehetőséget kapott egy kis és büszke országban rejlő korlátlan lehetőségek bemutatására. Depois do "divórcio de veludo” da Sérvia, foi dada ao Montenegro a oportunidade de demonstrar o potencial ilimitado de um pequeno e orgulhoso país. A Bizottság ki fog dolgozni egy módszertant a költségvetés hozzáadott értékének bemutatására, és készen állunk arra is, hogy számszerűsítsük az "Európa nélküliség” költségeit. A Comissão elaborará uma metodologia destinada a demonstrar o valor acrescentado do orçamento, e estamos igualmente dispostos a proceder a uma quantificação dos custos de uma "não-Europa".
  • igazolPár adat elegendő annak igazolására, hogy milyen gyorsan is változott Svédország arculata. Basta mencionar alguns factos para demonstrar a rapidez com que esta evolução tem mudado a face da Suécia. Erre a többéves ellenőrzési rendszerek működésének igazolásához és a fellelt hibák hatásainak enyhítéséhez van szükségünk. Precisamos dessa informação para demonstrar que os sistemas de controlo plurianuais funcionam e para atenuar os efeitos dos erros detectados. Az egyik módszer a minőségnek a minőségi szabványokról szóló igazolások birtoklása révén történő bizonyítása. Uma forma de demonstrar a qualidade consiste em possuir o pertinente certificado de conformidade com as normas de qualidade.
  • kinyilvánítEmiatt a Bizottság szándékozik-e szolidaritását kinyilvánítani és segítséget nyújtani ezeknek az embereknek? Nestas circunstâncias, tenciona a Comissão demonstrar solidariedade e ajudar estas pessoas? Meg szeretném ragadni ezt az alkalmat, hogy kinyilvánítsam e fontos kérdés iránti elkötelezettségünket, amely az európai társadalomban is jelen van. Quero aproveitar o ensejo para demonstrar o nosso empenho nessa causa, que respeita também à nossa sociedade europeia. Az EU-nak egyértelműen jeleznie kell, hogy a terrorizmus elleni harc, mind szimbolikus, mind pedig gyakorlati értelemben véve az összetartás kinyilvánítása. Senhor Comissário, a UE tem de demonstrar inequivocamente que a luta contra o terrorismo constitui, tanto em termos simbólicos como na prática, uma manifestação de solidariedade.
  • szemléltetSzeretnék ismertetni néhány további számadatot annak szemléltetésére, hogy ez mennyire fontos. Gostaria de fornecer mais alguns números para demonstrar o quão importante é este aspecto.
  • tanúságot tesz
  • tanúsítA Parlament valamennyi kérdésben határozott hozzáállást tanúsít, illetve tanúsíthatna. Em relação a todas estas matérias, o Parlamento demonstra, ou pode demonstrar, uma voz firme. Ezért kell Törökországnak kellő eltökéltséget tanúsítania a vita megoldása iránt. É por isso que a Turquia deve demonstrar a devida determinação na resolução do litígio. Ezenkívül a legális bevándorlás kérdése kapcsán nyitottság szellemét kell tanúsítanunk. Temos também de demonstrar espírito de abertura relativamente a esta questão da migração legal.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net