Portuguese-Polish translations for qualquer

  • byle kto
  • cokolwiekCokolwiek ponadto byłoby niewyobrażalne. Qualquer outra coisa seria inconcebível. Szczerze mówiąc, nie spodziewam się, by powiedziała cokolwiek. Bom, muito sinceramente, não tenho qualquer expectativa. Wczesna interwencja jest tu najbardziej potrzebna, bardziej niż cokolwiek innego. Mais do que qualquer outra coisa, a intervenção precoce é fundamental.
  • jakikolwiekTu nie chodzi o jakikolwiek związek z czymkolwiek. Não se trata de fazer qualquer tipo de ligação. Kto sprawdził się czy to militarnie, czy to w jakikolwiek inny sposób? Quem deu provas, em termos militares ou em qualquer outro domínio? na piśmie. - Wykorzystywanie dzieci w jakikolwiek sposób jest nie do przyjęcia. A exploração de crianças, em qualquer uma das suas manifestações, é inaceitável.
  • każdyKażdy rozsądny człowiek jest pacyfistą. Qualquer pessoa no seu pleno juízo é pacifista. Każdy budżet to swoisty kompromis. Qualquer orçamento é uma forma de compromisso. Każdy wypadek to o jeden wypadek za wiele. Qualquer acidente é um acidente demais.
  • kto bądź
  • ktokolwiekOczywiście zastanawiam się również, dlaczego ktokolwiek mógłby mieć obiekcje wobec tej zasady. Naturalmente, também me pergunto a mim própria por que razão haveria sequer alguém de ter qualquer objecção a este princípio. Mieszkańcy mojego kraju nie zgodzą się, aby jakiś nieudacznik czy ktokolwiek inny miał pierwszeństwo przed naszą królową. O povo do meu país não aceitará que um qualquer falhado não eleito, ou seja quem for, assuma precedência sobre a Rainha. Uwielbiam europejski kontynent, jego historię, kulturę, osiągnięcia bardziej niż ktokolwiek, jestem jednakże uniofobem. Amo o continente da Europa, a sua história, a sua cultura e as suas conquistas tanto como qualquer pessoa, mas sou UE-fobo.
  • którykolwiekFakt ten ma istotne znaczenie dla naszych rozważań, bowiem nie został jeszcze przyjęty żaden akt prawny, który naruszałby którykolwiek z przepisów prawa UE. Este facto não deixa de ser relevante para as nossas considerações, na medida em que ainda não foi aprovada qualquer legislação que viole qualquer norma de natureza comunitária. Jeśli chodzi o obywateli europejskich, są oni otwarci na stosowanie jakichkolwiek środków pozwalających rozwiązać którykolwiek z wymienionych problemów. No que diz respeito aos cidadãos europeus, as pessoas estão actualmente receptivas a ponderar qualquer meio que resolva os problemas que referi. Wciąż piętrzymy obciążenia oraz regulacje, które zmuszają przemysł do trzymania się z dala od Europy, nie mamy zatem żadnej szansy, by osiągnąć którykolwiek z celów strategii lizbońskiej. Estamos constantemente a acumular mais e mais encargos e regulamentos que forçam a indústria a sair da Europa, e não temos qualquer hipótese de cumprir qualquer dos objectivos da Estratégia de Lisboa.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net