Spanish-Czech translations for completo

  • úplnýMěli bychom vidět úplný obraz. Debemos contemplar el panorama completo. Naším cílem by měl být úplný přechod k obnovitelné energii do roku 2050. Nuestro objetivo debería ser cambiar por completo a las energías renovables de aquí a 2050. Nevylučovala bych úplný bojkot olympijských her. Yo no descartaría un completo boicot de los Juegos Olímpicos.
  • absolutníVedle 16 týdnů dovolené při plné výši platu a absolutním zákazu práce mají ženy právo i na neplacenou mateřskou dovolenou s přídavky na dítě. Además de las 16 semanas de permiso con salario completo y una prohibición absoluta de trabajar, las mujeres también tienen derecho a un permiso de maternidad no remunerado con una ayuda familiar. Pane předsedající, loňská krize způsobená sopečným popelem zapříčinila zrušení téměř 100 000 letů, což mělo pro cestující za následek absolutní chaos. Señor Presidente, la crisis de las cenizas volcánicas del pasado año supuso la cancelación de casi 100 000 vuelos, provocando un completo caos para los pasajeros.
  • celkový
  • celýNěkteří z nich možná celý návrh četli; pochybuji o tom. Quizá algunos hayan leído un proyecto completo; lo dudo. Já říkám, že to není problém: připravte si svůj celý balíček. Y yo le digo que eso no es un problema, elabore su paquete completo. Celý tento návrh zapáchá skrytým protekcionismem. La propuesta al completo huele a proteccionismo disimulado.
  • kompletníŘíkám vám, žádám vás, abyste posoudili tyto návrhy, o kterých dnes jednáme, jako kompletní balíček. Les digo, les pido, que consideren las propuestas que estamos debatiendo hoy como un paquete completo. Myslím si, že jsme společně usilovali o vytvoření kompletního balíku, v němž by byla mezi třemi zmiňovanými zprávami zachována určitá míra soudržnosti. Creo que hemos intentado crear un paquete completo, al objeto de mantener una cierta coherencia entre los tres informes.
  • naprostýToto je samozřejmě naprostý nesmysl. Eso es, desde luego, un completo despropósito.
  • obsáhlýProto jediným způsobem, jak se s ním lze vypořádat, je tento obsáhlý, celoevropský, ba celosvětový přístup. Por tanto, este enfoque completo a escala comunitaria y, ciertamente, mundial, es la única forma de abordarlo. Je to rovněž velmi obsáhlý balíček - největší, jaký kdy Komise přijala naráz - 18 iniciativ předložených společně se sdělením. Es también un paquete muy completo -el de mayor volumen adoptado de una sola vez por la Comisión- en el que se presentan 18 iniciativas junto con el informe.
  • plnýMěli bychom vidět úplný obraz. Debemos contemplar el panorama completo. Naším cílem by měl být úplný přechod k obnovitelné energii do roku 2050. Nuestro objetivo debería ser cambiar por completo a las energías renovables de aquí a 2050. Nevylučovala bych úplný bojkot olympijských her. Yo no descartaría un completo boicot de los Juegos Olímpicos.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net