Spanish-Dutch translations for semejante

  • gelijk
    Ik denk dat zoiets niet een echt gelijke behandeling is. Creo que algo semejante no constituye verdaderamente un trato igual. Het Verdrag bevat nu in de artikelen 2 en 3 bepalingen over gelijke kansen als taak en als doelstelling. Sería, pues, consecuente, que usted hoy, señora Comisaria, actuase de un modo semejante. Maar als ik naar de tabel kijk met de plafonds per lidstaat dan heb ik de indruk dat gelijke dingen niet gelijk behandeld worden. No obstante, si analizo la tabla que contiene los límites máximos por Estado miembro, tengo la impresión de que no se tratan de la misma manera cuestiones semejantes.
  • gelijkaardigWat mij dan nog bijzonder zorgen maakt is dat dit conflict zou kunnen overslaan naar andere eilanden waar zich gelijkaardige problemen en gelijkaardige spanningen voordoen. Lo que me preocupa especialmente es que este conflicto pueda extenderse a otras islas en las que existen problemas y tensiones semejantes. Het is mogelijk om gelijkaardige situaties te bedenken maar in dat geval lijkt de door de heer Metten voorgestelde techniek mij niet de juiste te zijn. Es posible pensar en semejantes situaciones, pero, en ese caso, la técnica apropiada no me parece la que sugiere el Sr. Metten.
  • gelijkend
  • hetzelfde
    Hij vertegenwoordigt echter wel, in het klein, hetzelfde probleem. Pero, en sus limitadas dimensiones, representa un problema semejante. Het is een goed verslag en hetzelfde kan worden gezegd van het werk van de enquêtecommissie. Es un buen trabajo, semejante al de la Comisión de investigación. Aangezien de volgende vragen over hetzelfde onderwerp gaan, worden ze tezamen behandeld: Por tratarse de asuntos semejantes, las siguientes preguntas se contestarán simultáneamente:
  • naaste
  • soortgelijk
    Ten tweede hebben wij het afgelopen jaar over een soortgelijk amendement gestemd. En segundo lugar: el año pasado votamos una enmienda semejante. In alle EU-landen gelden soortgelijke percentages. Estas cifras son muy semejantes en todos los países de la UE. We moeten oppassen dat we niet in een soortgelijke semantische val trappen. Debemos cuidarnos de no caer en semejante trampa semántica.
  • verwant
  • zo'n
    Het is jammer dat het zo'n strijd is geweest. Lamento que se produjese semejante conflicto. Ook het Hof moet zich bij zo'n veto neerleggen. También el Tribunal se ve condicionado por semejante veto. Tegen zo'n voorstel zeg ik categorisch nee. A semejante propuesta, yo le doy un no rotundo.
  • zoals
    Denkt iemand nu echt dat acties zoals deze het vredesproces helpen? ¿Hay alguien que crea realmente que semejantes acciones pueden ayudar al proceso de paz? Zoals u ziet is een half uur absoluut niet voldoende voor een dergelijke bespreking. Como pueden ver Sus Señorías, media hora en modo alguno es tiempo suficiente para semejante sesión. Zoals ik vanochtend al zei, zal ik voor dit verslag stemmen met het door mij reeds op enkele punten geformuleerde voorbehoud. Cualquiera que hubiera iniciado un programa semejante habría demostrado que carece de los conocimientos científicos para llevarlo a cabo.
  • zulk
    Zulke dingen hoeven we ons niet te laten welgevallen. No vamos a permitir semejantes cosas. Zulk een tegenstrijdigheid moet vermeden worden. Deberíamos evitar semejante incoherencia. Zulke dingen moeten wij fatsoenlijk tot een afronding brengen. Debemos concluir de forma adecuada semejante cuestión.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net