Spanish-English translations for rescate

  • bailoutThe bailout for Spain would be seven times the size of Ireland's, and at that moment, all the bailout money will have gone. El rescate de España sería siete veces mayor que el de Irlanda, y, llegado ese momento, se agotará todo el dinero del plan de rescate. These two countries, and probably others in the future, may be subjected to a hellish cycle of bailout policies, whereby bailing them out serves to bail out another bailout. Estos países, y es probable que también otros en el futuro, pueden estar sometidos a un ciclo infernal de políticas de rescate en las que un rescate sirve para rescatar otro rescate. Are we sure that the Irish bailout does not violate the Treaty of Maastricht? ¿Estamos seguros de que el rescate de Irlanda no viola el Tratado de Maastricht?
  • ransomWe must basically take a dim view of ransom demands for hostages. Básicamente, tenemos que juzgar con dureza las exigencias de rescate. Failing this, the partnerships in which we are investing so much may as well be called ransom payments. En su defecto, las asociaciones en las que estamos invirtiendo tanto podrían también pasar a llamarse pagos de rescate. One individual European president is attempting to hold his people, his country and the whole of Europe to ransom. Un presidente europeo está exigiendo rescate por su población, su país y por Europa entera.
  • rescue
    us
    We are talking at the moment about 'financial rescue', but we must not forget 'human rescue'. En este momento estamos hablando de rescate financiero, de financial rescue, pero tampoco debemos olvidar el rescate humano (human rescue). I am pleased that the rescue succeeded. Me alegra que el rescate haya tenido éxito. 'Alstom shares fall after initial rescue.' «Caen las acciones de Alstom tras el rescate inicial.»
  • salvageThe European Union and European Parliament will need to put their foot down when it comes to the Kursk salvage operation. La Unión Europea y este Parlamento deben adoptar, en cambio, una postura clara respecto del rescate del Kursk. Perhaps Spain was wrong to entrust salvage of the vessel to Gibraltar? Perhaps the two administrations should have done it jointly? Tal vez el Estado español cometió un error al ceder las competencias del rescate del buque a Gibraltar, porque se tendría que haber hecho, tal vez, entre las dos Administraciones. It therefore needs to receive assistance as soon as possible from the European Union Solidarity Fund to be able to carry out salvage operations. Por ello necesita recibir ayuda tan pronto como sea posible del Fondo de Solidaridad de la Unión Europea a fin de poder llevar a cabo operaciones de rescate.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net