Spanish-German translations for obra

  • WerkdasWer wird denn dann die Werke unbekannter Künstler kaufen? ¿Quién comprará entonces las obras de artistas desconocidos? Das ist unser Werk, doch die Religion ist das Werk Gottes. Esto es lo que hemos construido, pero la religión es obra de Dios. Es war das Werk aller, nicht nur einer Fraktion. Fue obra de todos, no de un sólo Grupo.
  • BaustelledieEin Arbeiter auf einer Baustelle könnte ein Opfer von Menschenhandel sein. Un empleado de una obra de construcción podría ser víctima de la trata de seres humanos. Ich erinnere mich an einen Besuch bei dem Frankfurter Währungsinstitut, bei dem man sich praktisch noch auf einer Baustelle bewegte. Recuerdo una visita realizada al Instituto Monetario Europeo en Frankfurt en el que uno prácticamente se movía en una obra. Die Erhaltung unserer gemeinsamen Werte ist eine ständige Baustelle, die ich als das "unvollendete europäische Abenteuer" bezeichnen möchte. La defensa de nuestros valores comunes es una obra que siempre está en curso y que yo llamo la "aventura europea inacabada".
  • SchauspieldasIst das jetzt ein Schauspiel, ein Drama oder eine Tragödie? Por consiguiente, una obra de teatro en tres actos. Herr Präsident! Ich würde ja gerne meine Rede beginnen mit dem Titel eines Shakespeare-Schauspiels "Viel Lärm um nichts ", aber leider wäre das völlig unpassend. Señor Presidente, me gustaría comenzar mi intervención con el título de una obra de Shakespeare: "Mucho ruido y pocas nueces" , pero, desgraciadamente, sería algo totalmente inadecuado.
  • Theaterstückdas
  • Œuvredas
  • Aktder
    Die Erweiterung ist also kein karitativer Akt, keine barmherzige Handlung. De modo que la ampliación no es un acto de caridad ni una obra de misericordia. Zunächst einmal, weil Europeana bisher hauptsächlich Werke enthält, die lediglich von einigen der aktivsten Ländern bereitgestellt wurden. En primer lugar, porque, hasta ahora, Europeana ha albergado, principalmente, obras procedentes de sólo algunos de los países más activos. Nur durch aktive Beteiligung und richtige Arbeit werden die Kommissare ihren wahren Wert unter Beweis stellen können. Es sólo a través de una implicación activa y de ponerse manos a la obra que los Comisarios van a poder demostrar su verdadera valía.
  • Bauder
    Es ist, als würde ein Bauherr mit dem Bau der obersten Etage beginnen, anstatt am Boden anzufangen. Sería el equivalente a que un constructor comenzara su obra por el piso más alto y fuera construyendo hacia abajo antes que comenzar por los cimientos. – Herr Präsident! Vor wenigen Tagen begann der Bau der nordeuropäischen Gasleitung. Señor Presidente, hace unos días se iniciaron las obras de construcción del gasoducto del Norte. Bei umfassenden Infrastrukturarbeiten beispielsweise an den Bau sogenannter Wildtierpassagen. En el caso de las grandes obras infraestructurales, por ejemplo, a la construcción de los llamados viaductos para los animales salvajes.
  • Bühnenstück
  • Bühnenwerk
  • Gebilde
  • Gesamtwerkdas
  • LeistungdieDie Installation des Konvents war allerdings die einzige herausragende Leistung. Sin embargo, la puesta en marcha de la Convención ha sido la única obra destacable. Nun kann zwar nicht alles bzw. jede Leistung mit einem Kunstwerk verglichen werden, doch darf das Produkt des Geistes auch nicht mit der reinen Ausführung verwechselt werden. No todo, no toda prestación puede ser comparada a una obra de arte; sin embargo, el producto del ingenio no se puede confundir con la mera ejecución. Der Bericht sollte tatsächlich als Teil der Unterstützung gesehen werden, die der Ausschuß von der Kommission durch Analysen erhält, und nicht als eine von dem Ausschuß erbrachte Leistung. En realidad, más que obra del comité, se debe considerar que dicho informe forma parte del apoyo analítico que la Comisión prestará a ese comité.
  • Schriftdie
  • StückdasEs gab einmal ein amerikanisches Stück mit dem Titel "Nächstes Jahr, selbe Zeit" (Same Time, Next Year). Había una obra americana que se titulaba "A la misma hora, el año que viene". Dies erinnert mich an einen Satz, den ein Kritiker einmal über das Stück von Samuel Beckett sagte: „Es ist ein Stück in zwei Akten, in dem nichts passiert, zweimal.“ Algo similar a lo que dijo una vez un crítico sobre la obra de teatro de Samuel Beckett : «Es una obra en dos actos en la que no pasa nada dos veces». Familien sind das Herzstück von Entwicklung. Sie schaffen Arbeit, konsumieren Waren und bringen neue, dynamische Mitglieder hervor. Las familias ocupan un lugar central en el desarrollo: proporcionan mano de obra, consumen bienes y producen nuevos miembros dinámicos.
  • TatdieDies war eine Großtat, vollbracht von tapferen Männern, Männern der Freiheit. Fue una hazaña obra de hombres valientes y libres. Die Befreiung der Vernichtungslager war die Tat der Roten Armee. La liberación de los campos de exterminio fue obra del Ejército Rojo.

Synonyms

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net