Spanish-German translations for patrón

  • Musterdas
    Hier liegt ein Muster vor, nicht die Abfolge tragischer Unfälle, die jenseits der Möglichkeiten des russischen Rechtswesens liegen. Se trata de un patrón, no de una sucesión de accidentes trágicos que superan la competencia del poder judicial de Rusia. Dieser Vorfall ist für die Zustände auf Kuba bezeichnend, denn es fügt sich in ein systematisches Muster ein. Este hecho es característico de lo que está ocurriendo en Cuba, ya que encaja dentro de un patrón sistemático. Wie mir gesagt wurde, hat die niederländische Regierung ihre Bestürzung darüber zum Ausdruck gebracht. Doch dieses Verhalten Israels folgt einem bestimmten Muster. El Gobierno neerlandés ha expresado su consternación, según he podido saber, pero este comportamiento de Israel forma parte de un patrón.
  • Chefder
  • ModelldasDas amerikanische Modell ist natürlich ein attraktives Vorbild. El modelo norteamericano constituye sin duda un patrón atractivo. Wir müssen das europäische Sozialmodell stärken, gleichzeitig aber vermeiden, ein Pflichtmodell nach einem einzigen Muster zu schaffen. Tenemos que consolidar el modelo social europeo, pero debemos evitar introducir un modelo obligatorio basado en un único patrón. Das Erwärmungsmuster stellt sich sowohl in geografischer als auch zeitlicher Hinsicht vollkommen anders dar als das, was uns Computermodelle simulieren. El patrón de calentamiento, tanto geográfico, como en el tiempo, difiere plenamente del predicho por los modelos informáticos.
  • Patronder
  • Schablonedie
  • Schirmherrder
  • StandardderIn den dreißiger Jahren des zwanzigsten Jahrhunderts haben der Goldstandard und der Protektionismus zu einer Verschärfung der Rezession beigetragen. En los años treinta, el patrón oro y el proteccionismo contribuyeron a que aumentara la recesión. Im Gegenteil, das ACTA wird ein globaler Goldstandard für den Schutz des geistigen Eigentums schaffen. Por lo contrario, el ACTA creará un patrón oro mundial para la protección de la propiedad intelectual. Emissionen werden derzeit nicht veröffentlicht, und, was noch schlimmer ist, es gibt keinen gemeinsamen Standard für ihre Messung. Hoy día no existe esta divulgación ni, lo que es peor, un patrón común para la medición misma de estas emisiones.
  • VorlagedieIch appelliere daran, dass wir es wie beim Klimapaket machen: Gehen wir als Europäer vor und liefern wir der Welt eine brauchbare Vorlage! Procedamos como lo hemos hecho con el paquete de acción sobre el clima y energías renovables: los europeos debemos tomar la iniciativa y presentar al mundo un patrón útil.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net