Czech-English translations for na

  • at
    us
    It must be decided at EU level. O tom musí být rozhodnuto na úrovni EU. Look at Italy, look at Lampedusa. Podívejte se na Itálii, podívejte se na Lampedusu. Action is needed at many levels. K činnosti musí dojít na mnoha úrovních.
  • in
    us
    The ball is in Europe's court. Míč je na evropské straně dvorce. You are not entered in my list. Na mém seznamu nejste uvedený. I think of us, of you and me today. Dnes myslím na nás, tedy na vás a na sebe.
  • on
    us
    GM is based on disrupting DNA. Genetická modifikace je založená na narušení DNA. You can count on our solidarity. Můžete se spolehnout na naši solidaritu. They are based on faith not fact. Jsou založené na víře a nikoli na faktech.
  • on/translations
  • per
    us
    The output per head there is USD 714 a year. Produkce Konžské republiky je 714 USD na osobu ročně. Parliament has proposed one per country. Parlament navrhl jeden pro každou zemi. Admission is £10 per person
  • upon
    us
    It is time to act upon this report. Je načase jednat podle této zprávy. One of our questions also focuses upon this. Na toto téma se zaměřuje i jedna z našich otázek. The next summit will soon be upon us. Zanedlouho tu budeme mít příští schůzku na nejvyšší úrovni.
  • after
    us
    This cannot be put off until after 2010. Toto nelze odložit na dobu po roce 2010. After today, it will not be permitted. Po dnešním hlasování bude tato praxe zakázána. After months of work, we had stalemate. Po měsících práce jsme uvízli na ve slepé uličce.
  • during
    us
    We agreed with that during our negotiations. Na tom jsme se shodli během našich vyjednávání. This was noted during the operations in 2007. Tato potřeba byla zaznamenána během operací v roce 2007. I lived with my parents during the 1970s
  • for
    us
    Come here for 90 minutes, not 60. Choďte sem na 90 minut, ne na 60. For our group, it certainly is! Pro naši skupinu skutečně prioritou je! Not a penny for town-twinning! Nula eur na partnerství mezi městy!
  • in response to
  • ontoWe have to ensure that they find their way onto the market. Musíme zajistit, aby si našly svou cestu na trh. These costs that no one pays are diverted onto society instead. Náklady, které nikdo neplatí, jsou namísto toho přeneseny na společnost. Liberalisation was intended to allow new players onto the market. Záměrem liberalizace bylo umožnit vstup na trh novým subjektům.
  • there you areRight, the committee has considered your request and denied it, so there you are.
  • toWe have to focus on renewables. Musíme se zaměřit na obnovitelné zdroje energie. Our reports refer to the old times. Naše zprávy odkazují na staré časy. I refer to the costs of emissions. Mám na mysli náklady na emise.
  • toward
    us
    Keep working towards that goal. Postupujte nadále směrem k tomuto cíli. Why should we contribute towards it? Proč bychom na to měli přispívat? I hope that we will all work towards this. Věřím, že na dosažení tohoto cíle budeme spolupracovat všichni.
  • with
    us
    I leave you with that question. Odpověď na tuto otázku nechám na vás. Our task is to help them with that. Naším úkolem je jí v tom pomoci. With CCCTB, we would end up with 28. S CCCTB se dostaneme na číslo 28.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net