Czech-English translations for propustit

  • dismiss
    us
    Many young people, especially in southern Europe, work on short-term contracts, making it easy for them to be dismissed during times of crisis. Mnozí mladí lidé, zejména v jižní Evropě, pracují na krátkodobé smlouvy a je snadné je v době krize propustit. The company dismissed me after less than a yearThe soldiers were dismissed after the parade
  • free
    uk
    us
    In my view, if President Lukashenko really wants to improve his image, he should free Mr Kazulin immediately and unconditionally. Domnívám se, že chce-li prezident Lukašenko skutečně zlepšit svůj obraz, měl by pana Kazulina propustit okamžitě a bezpodmínečně. America must free those suspects against whom there is insufficient evidence and defend them if they are likely to face torture at home. Američané musí propustit ty podezřelé, proti nimž mají nedostatečné důkazy, a chránit je, pokud je doma čeká pravděpodobné mučení. He was given free rein to do whatever he wanted
  • lay offThe sole aim is to lay off 24 workers, 12 of whom are trade unions representatives. Jediným cílem je propustit 24 pracovníků, z nichž dvanáct jsou zástupci odborů. I would like to stress that in small countries like Estonia many businesses have had to lay off hundreds of people because of globalisation. Ráda bych zdůraznila, že v malých zemích, jako je Estonsko, bylo mnoho podniků nuceno v důsledku globalizace propustit stovky pracovníků. If the plant with the highest productivity in Europe needs to lay off a quarter of its workforce, then heaven help us when this crunch fully hits the less productive. Jestliže nejproduktivnější evropská továrna musí propustit čtvrtinu své pracovní síly, pak nám pomáhej pánbůh, až tato krize dopadne plnou vahou na ty méně produktivní.
  • let through
  • loose
    us
    This wheelbarrow has a loose wheel.You can buy apples in a pack, but they are cheaper loose.The dog is loose again.
  • release
    us
    There is only one way to go: try them or release them. V tomto směru existuje pouze jedna cesta: soudit je nebo je propustit. Paragraph 6 states: 'to release all disappeared persons who are still in captivity'. Odstavec 6 stanoví: "propustit všechny zmizelé osoby, které jsou stále v zajetí." The EU must be very clear on this: charge them or release them. EU v tom musí mít naprosto jasno: obvinit je nebo je propustit.

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net