Czech-English translations for předat

  • convey
    us
    That is the message we want to convey. To je vzkaz, který chceme předat. That is a message, President Pöttering, that we must also convey to European taxpayers. A to je, pane předsedo Pötteringu, signál, který musíme předat také evropským daňovým poplatníkům. This is the message which I wish to convey and which I wish to impart to Commissioner Boel. To je poselství, které chci předat a které chci sdělit paní komisařce Boelové.
  • hand
    uk
    us
    What is the point of handing over the leadership to Dubai? Jaký by mělo smysl toto vedoucí postavení předat do Dubaje? The outgoing president, Mr Gbagbo, refused to hand over power. Odcházející prezident pan Gbagbo odmítl předat moc. Laurent Gbagbo must recognise the results of the elections and hand over power. Laurent Gbagbo musí uznat výsledky voleb a předat moc.
  • hand overThe outgoing president, Mr Gbagbo, refused to hand over power. Odcházející prezident pan Gbagbo odmítl předat moc. Laurent Gbagbo must recognise the results of the elections and hand over power. Laurent Gbagbo musí uznat výsledky voleb a předat moc. Commissioner, I would like to hand over to you the 30-page criticism of the Venice Commission. Paní komisařko, chci Vám předat 30stránkový kritický dokument Benátské komise.
  • pass
    us
    I can only pass this question to my colleagues. Mohu ji pouze předat svým kolegům. I shall, however, certainly pass on the message. Musím však rozhodně tuto zprávu předat. Finally, I would like to pass on a message to the citizens. A nakonec bych chtěl předat zprávu občanům.
  • pass onI shall, however, certainly pass on the message. Musím však rozhodně tuto zprávu předat. Finally, I would like to pass on a message to the citizens. A nakonec bych chtěl předat zprávu občanům. That is the only message that I should like to pass on today. To je jediné poselství, které bych dnes chtěla předat.
  • relayAs a representative elected from Estonia, I expect an answer and an apology from the country that holds the presidency, so that I may relay it to the Estonian people. Jako volená zástupkyně Estonska očekávám odpověď a omluvu od země, která se ujala předsednictví, abych ji pak mohla předat estonským občanům. This expression is essential, because it is intended to relay the concerns of the citizens, who are showing a growing interest in trade matters and whom we must support. Toto vyjádření je důležité, neboť jeho cílem je předat dále zájmy občanů, kteří mají stále větší zájem o obchodní záležitosti a které musíme podporovat. The CCTV cameras relay whats going on to the headquarters
  • transmit
    us
    Finally, when does the Commission plan to transmit to Parliament the revised regulation for the next phase of GSP? A konečně, kdy hodlá Komise předat Parlamentu revidované nařízení pro příští fázi systému GSP?

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net