Czech-French translations for neboť

  • car
    Nous devons revenir à ce débat, car il est loin d'être terminé. Musíme se k této diskusi vrátit, neboť není v žádném případě uzavřena. Mais la vie est dangereuse, car elle se conclut toujours par la mort. Ale i samotný život je nebezpečný, neboť vždy končí smrtí. J'ai voté favorablement à la position du Parlement car je pense que: Hlasovala jsem ve prospěch stanoviska Parlamentu, neboť se domnívám, že:
  • comme
  • parce que
    À juste titre parce que c'est une honte! A udělali správně, neboť je to hanba! Nous devons saisir cette occasion parce que c'est le bon moment. Této příležitosti musíme využít, neboť nastala ta pravá chvíle. Nécessaire parce que nous ne pouvons pas et ne devons pas oublier. Je potřebná, neboť ji nemůžeme ani nesmíme zapomenout.
  • puisque
    Je le dis ce matin puisque c'est le débat. Říkám to dnes ráno, neboť je to součástí rozpravy, kterou vedeme. Cela n'est pas possible, puisque nous ne pourrions ensuite tenir bon sur l'objectif de 2° C. To není možné, neboť bychom pak nikdy nemohli dosáhnout cíle 2 °C. Dans les villes, naturellement, puisque 80 % de la population est concentrée dans les villes. Samozřejmě ve městech, neboť 80 % obyvatelstva je koncentrováno ve městech.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net