Czech-French translations for náhodou

  • au hasardLe fait que les initiatives les plus fructueuses et les plus populaires de l'UE soient étroitement liées à la culture ne tient pas au hasard. Není rovněž náhodou, že většina úspěšných a populárních iniciativ EU úzce souvisí s kulturou. La mise en place de marchés ouverts, concurrentiels et fiables ne doit rien au hasard. L'expérience européenne nous le prouve. Otevřené, konkurenceschopné, spolehlivé trhy nevznikají šťastnou náhodou, o tom nás poučila evropská zkušenost.
  • d'aventureSi, d'aventure, il oublie quelque chose, son entreprise se voit, dans le meilleur des cas, imposer une amende considérable ou, dans le pire des cas, fermée par les autorités. Když na něco náhodou pozapomene, v lepším případě dostane vysokou pokutu, v horším případě mu úřady zruší podnikání.
  • hasard
    Cependant, rien de ceci ne s'est produit par hasard. Nic z toho se však nestalo náhodou. Par hasard, les événements ont été filmés. Dotyčné události byly náhodou zaznamenány na videonosič. Ce n'est pas un hasard si même les logements vides de cette région sont placés sur les listes de la police. Ne náhodou jsou zde dokonce prázdné byty zařazovány na policejní seznam.
  • il se trouveIl se trouve que la session du Parlement européen d'aujourd'hui coïncide avec une réunion du Conseil européen. Dnešní zasedání Evropského parlamentu se náhodou koná současně se zasedáním Evropské rady. Il se trouve que je suis de ceux qui auraient préféré préserver le monopole des administrations postales nationales pour les lettres de moins de 50 grammes. Jsem náhodou jedna z těch, kteří by raději zachovali monopol státních poštovních správ na listovní zásilky pod 50g hranicí.
  • par
    Cependant, rien de ceci ne s'est produit par hasard. Nic z toho se však nestalo náhodou. Par hasard, les événements ont été filmés. Dotyčné události byly náhodou zaznamenány na videonosič. Ce n'est pas par accident que le pacte a été nommé "pacte de stabilité et de croissance". Není náhodou, že pakt byl nazván "Paktem stability a růstu".
  • par hasardCependant, rien de ceci ne s'est produit par hasard. Nic z toho se však nestalo náhodou. Par hasard, les événements ont été filmés. Dotyčné události byly náhodou zaznamenány na videonosič. A-t-il par hasard été convenu qu'aucun référendum ne serait organisé sur la Constitution - le traité de Lisbonne? Nedohodlo se náhodou i to, že se o této ústavě, tj. Lisabonské dohodě, nebudou konat žádná referenda?
  • par rencontre

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net