Czech-French translations for ocenění

  • prix
    Le producteur a gagné un prix, pleinement mérité. Výrobce za něj zcela oprávněně získal ocenění. Nous voulons féliciter le comité Nobel pour son courage dans l'attribution de ce prix. Chceme poblahopřát komisi pro Nobelovu cenu míru za její odvahu při udělení tohoto ocenění. La création d'un prix européen est un autre moyen d'accroître l'influence de l'UE en l'espèce. Evropské ocenění je jen dalším způsobem, jak chce EU v této oblasti zvýšit svůj vliv.
  • appréciationIls méritent les remerciements et l'appréciation de notre institution. Zasluhují si od našeho orgánu poděkování a ocenění. Ces intentions méritent l'appréciation et non la critique, même si ce n'est pas l'élément crucial du débat. Tyto úmysly zasluhují ocenění a ne kritiku, i když o to se teď nejedná.
  • médaille
  • récompense
    La récompense aurait dû s'accompagner d'un effort en faveur de la réconciliation avec les familles. Ocenění by mělo být provázeno úsilím o smíření s těmito rodinami. Une réunion à ce niveau et dans ce cadre - informelle ou autre - semble être la récompense du régime. Schůzka na této úrovni a v tomto složení - neformálním nebo jiném - se zdá být oceněním daného režimu. 9, 27), mais nous devrions plutôt rédiger des règlements communautaires précis et élaborer des programmes qui rendraient de telles récompenses superflues. Myslím si, že bychom měli raději vytvořit přesná nařízení a programy Společenství, díky kterým by byla zmiňovaná ocenění zbytečná.
  • trophée

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net