Czech-German translations for náhrada

  • ErsatzderSie sollten keinen Ersatz für Rechtsakte sein, die wünschenswert sind, aber bisher nicht angenommen wurden. Nemělo by být používáno jako náhrada za žádoucí a nepřijaté právní předpisy. In Wirklichkeit haben wir uns von URBAN verabschiedet, ohne einen konkreten Ersatz zu haben. Ve skutečnosti jsme program URBAN opustili a skutečná náhrada za něj neexistuje. Darüber hinaus dürfen sie beim Verzehr als Ersatz für andere Lebensmittel keine Ernährungsmängel für den Verbraucher mit sich bringen. V případě, že jsou tyto potraviny konzumovány jako náhrada za jinou potravinu, nesmí být nutričně nevýhodné pro spotřebitele.
  • Entschädigungdie
    Es gibt Hinweise, dass sich die Entschädigung nur auf 20 % beläuft. Padl návrh, aby náhrada škody dosahovala pouhých 20 %. Noch ist die Frage nicht geklärt, ob den Fluggesellschaften eine finanzielle Entschädigung zusteht. Zbývá rozhodnout, zda bude leteckým společnostem poskytnuta finanční náhrada. Würde die von Dirk Sterckx erwähnte Entschädigung dafür insgesamt Anwendung finden, und wer würde überhaupt für sie aufkommen? Bude se náhrada uváděná panem Sterckxem vztahovat na vše výše uvedené a v každém případě - kdo to zaplatí?
  • Ersatzspielerder
  • ErstattungdieAußerdem würden wahrscheinlich die Versicherungsprämien in den Ländern steigen, in denen bislang keine oder nur eine beschränkte Erstattung von Rechtskosten die gängige Praxis war. Kromě toho se pravděpodobně zvýší pojistné v těch zemích, kde dosud v praxi není žádná, nebo jen omezená, náhrada právních výdajů.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net