Czech-German translations for opustit

  • verlassen
    Niemand von ihnen wollte Irland verlassen. Nikdo z nich nechtěl Irsko opustit. Wenn ja, geht dieser dahin, dass Griechenland die Eurozone verlassen muss? Pokud ano, je to ten, že má Řecko opustit eurozónu? Tut er das nicht, muss er den Plenarsaal verlassen. Pokud se tak nestane, bude muset opustit Parlament.
  • aufgeben
    Brüssel darf Minsk jetzt nicht aufgeben. Brusel teď nesmí Minsk opustit. Herr Präsident, Europa muss sein Tabu, Schulden abzuschreiben, aufgeben. Pane předsedající, Evropa musí opustit tabu odepsání dluhu. Allerdings bedeutet das nicht, dass wir die organisierten Mittel der Regulierung aufgeben müssen. To však neznamená, že musíme opustit organizované prostředky regulace.
  • aussetzen
  • davonmachen
  • im Stich lassen
    Wir können Bangladesch in diesem Stadium nicht im Stich lassen. Nemůžeme Bangladéš v tomto stádiu opustit. Wir werden Kosovo ganz sicher nicht im Stich lassen. Samozřejmě nehodláme Kosovo opustit. Europa kann Afghanistan nicht im Stich lassen, und wir sind nicht dort, weil die Amerikaner es so entschieden haben. Evropa nemůže Afghánce opustit a není v této zemi, protože tak rozhodli Američané.
  • weggehen
  • zurücklassen

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net