Czech-German translations for spojit

  • verbinden
    Wir wollen beides verbinden, und das ist nicht einfach. Chceme tyto dvě věci spojit, což není snadné. Daher ist es so wichtig, die Dinge zu verbinden, da es einige Überschneidungen gibt. Proto je tak důležité spojit věci dohromady, protože zde existují určité přesahy. Wir müssen daher Schengen mit Solidarität verbinden; Schengen braucht Solidarität. Proto musíme spojit schengenský systém se solidaritou. Schengenský systém se bez solidarity neobejde.
  • anschließen
  • kombinierenDennoch müssen wir Ehrgeiz mit Realismus und gesundem Menschenverstand kombinieren. Musíme nicméně spojit ambice s realismem a zdravým rozumem. Diese Kompromissversion stellt einen gerechten und ausgewogenen Weg dar verschiedene Interessen zu kombinieren. Toto kompromisní znění je spravedlivý a vyvážený způsob jak spojit různé zájmy. Ich hoffe, dass die zweite Barroso-Kommission fachliche Kompetenz mit dem "gewissen Extra" kombinieren kann. Doufám, že druhá Barrosova Komise dokáže spojit technické pravomoci s "něčím navíc".
  • vereinenNun müssen wir unsere Kräfte vereinen, um ein neues, endgültiges Abkommen anzunehmen. Nyní musíme spojit síly, abychom přijali novou, definitivní smlouvu. Zeit und Ort werden es uns ermöglichen, unsere Kräfte zu vereinen, und an diesem Punkt muss die Europäische Union die Führung übernehmen. To, že známe čas i místo, nám umožní spojit naše úsilí, a právě v tomto bodu musí Evropská unie převzít vůdčí úlohu. Meiner Ansicht nach muss die horizontale Richtlinie jene Elemente vereinen, durch die eine Korrektur der aktuellen Gesetzgebung möglich ist. Horizontální směrnice musí, podle mého názoru, spojit prvky, které mohou napravit platné právní předpisy.
  • vereinigen
  • verknüpfen
    Wir müssen diese Denkweise weiterverfolgen und unsere besten Technologien miteinander verknüpfen. Opravdu potřebujeme uvažovat tímto způsobem a spojit své nejlepší technologie. Zweitens wollen wir Nachhaltigkeit und Wettbewerbsfähigkeit verknüpfen und weiterentwickeln. Zadruhé, chceme spojit udržitelnost a konkurenceschopnost a dále je rozvíjet. Wir sollten die Bekämpfung des Klimawandels mit der Begrenzung der Veränderungen auf dem Weltmarkt verknüpfen, die für uns von Nachteil sind. Měli bychom spojit řešení změny klimatu s omezením změn na globálním trhu, které nám škodí.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net