Czech-Italian translations for předpokládat

  • supporrePosso supporre che sia volontà di tutti? Mohu předpokládat, že se na tomto postupu všichni shodneme? Non possiamo semplicemente supporre che i cittadini ne apprezzeranno i vantaggi. Nemůžeme předpokládat, že lidé ocení jeho výhody. Tenendo in mente tutto ciò si può supporre con sicurezza che gli autotrasportatori autonomi finiranno per essere ancora più esigenti delle grandi aziende. S tímto vědomím můžeme bezpečně předpokládat, že samostatně výdělečně činní řidiči mají důvod být ještě úzkostlivější než velké podniky.
  • immaginare
  • presumerePosso e possiamo dunque presumere che lei si riterrà vincolato dalle regole di questo parlamento per l'intero suo mandato? Mohu předpokládat a můžeme předpokládat, že se budete pravidly této sněmovny řídit po celé své funkční období? Dobbiamo presumere che le cose non andranno in maniera molto diversa nel caso delle centrali nucleari. Musíme předpokládat, že v případě jaderných elektráren to zřejmě nebude příliš odlišné. Tuttavia, non dovremmo presumere dall'inizio che questo rappresenti adesso una sfida importante rispetto alla situazione attuale. Nicméně bychom od počátku neměli předpokládat, že to bude znamenat významnou změnu proti současné situaci.
  • presupporreNon si può sistematicamente presupporre che un piccolo investitore facente parte del personale conosca abbastanza della società e dei suoi strumenti finanziari. Nelze vždy automaticky předpokládat, že zaměstnanci malého investora toho vědí dost o společnosti a jejích cenných papírech. Con le rimanenti condizioni che la Croazia deve ancora soddisfare, non è realistico presupporre che i negoziati d'adesione possano concludersi nel 2008. Vzhledem ke zbývajícím podmínkám, které ještě musí Chorvatsko splnit, není reálné předpokládat, že přístupová jednání by se mohla uzavřít v tomto roce 2008.
  • ritenereNon si poteva ritenere ragionevolmente che un giorno il trattato di Lisbona sarebbe entrato in vigore e che si sarebbe posta la questione dei nuovi deputati? Nedalo se rozumně předpokládat, že jednoho dne Lisabonská smlouva v platnost vstoupí a tato otázka nových poslanců Evropského parlamentu se bude muset nějak řešit? Si può ritenere che questo sia davvero il punto di vista del governo ceco, come è stato messo agli atti, poiché ciò mi incoraggerebbe molto? Mohu skutečně předpokládat, že je to stanovisko české vlády, jak jste právě uvedl, protože by mě potěšilo, kdyby tomu tak bylo?
  • supponere

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net