Czech-Spanish translations for nárok

  • afirmaciónMe resulta inaceptable que se hagan generalizaciones totalmente erróneas, como la afirmación de que todos los eurodiputados tienen derecho a dos pensiones. Zobecňování, které vede ke zcela špatným závěrům, považuji za nepřípustné, jako například tvrzení, že všichni poslanci mají nárok na dva důchody.
  • declaración
  • demandaEs mejor advertir a las personas ahora que enfrentarse a multitud de demandas por daños en el plazo de diez años. Je lepší upozornit lidi nyní, než za deset let čelit velkému počtu nároků na náhradu škod. Además, debe tenerse en cuenta el aumento de demandas de pensiones y de asistencia sanitaria. V úvahu musíme brát i nárůst nároků na důchod a lékařskou pomoc. También crece el problema de la compensación, y tanto los trabajadores sanitarios como los pacientes presentan demandas. Na rozsahu nabývá i problém odškodňování, přičemž nároky na odškodnění uplatňují zdravotníci i pacienti.
  • exigenciaDebemos evitar a toda costa un retroceso a la soberanía al viejo estilo, las exigencias territoriales y el intergubernamentalismo. Musíme za každou cenu zabránit návratu k zastaralé svrchovanosti, územním nárokům a mezivládnímu přístupu. Tampoco podemos permitir que algunos Estados miembros sean seleccionados por los Estados Unidos para concederles un trato diferente en cuanto a unas exigencias y requisitos especiales. Nesmíme také dovolit, aby si Spojené státy vybraly některé členské státy a zacházely s nimi rozdílně, z hlediska zvláštních nároků a požadavků. Parecemos incapaces de detener el aumento de las exigencias dirigidas a la industria europea y no somos capaces ni siquiera de debatir este aumento en el ámbito de la OMC. My nejsme schopni zastavit tempo růstu nároků na evropský průmysl a nejsme ani schopni samozřejmě podobný nárůst vyjednat na úrovni WTO.
  • proposición
  • reclamaciónActualmente esta reclamación no se reconoce en muchos Estados miembros como reclamación de obligación de alimentos, lo que dificulta considerablemente su ejecución. V současné době se v mnoha členských státech takový nárok neuznává jako nárok na výživné, čímž se mnohem náročněji uplatňuje. El derecho comunitario en vigor permite a los ciudadanos volver a casa y tramitar su reclamación rápida y fácilmente en su propio idioma. Tento zákon na úrovni EU umožňuje občanům vrátit se domů a uplatnit nárok rychle a jednoduše ve vlastním jazyce. Por otra parte, un verdadero mercado interior debería ofrecer un sistema europeo de reclamación colectiva. V rámci tohoto vnitřního trhu by měl kromě toho fungovat také evropský systém pro uplatňování kolektivních nároků.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net