Czech-Spanish translations for typ

  • tipo¿Por qué hacer este tipo de propuesta? Proč předkládat takový typ návrhu? El primer tipo se refiere a los derechos humanos. První typ se týká lidských práv. Espero que, en el futuro, este tipo de documento sea corregido. Doufám, že v budoucnosti bude tento typ dokumentu opraven.
  • clase
  • calaña
  • carajo Costa Rica
  • coño
  • cuate
  • Ecuador man
  • gallo
  • género
  • güey buey
  • Honduras jodido
  • índoleEl segundo tipo de acción es de índole estratégica, y consiste en realizar una oferta a los Estados que formaron parte de la Unión Soviética. Druhý typ akce má strategickou povahu a znamená předložit nabídku státům, které v minulosti tvořily součást Sovětského svazu.
  • jaez
  • laya
  • mae
  • ralea
  • suerte¿Podrían exponer en qué cláusula se fundamenta dicha suerte de evolución proteica? Mohli by mi citovat klauzuli, v níž je tento typ vývojových změn ustanoven?
  • tercioUn tercio de nuestros hijos tiene alergia y si no tomamos medidas, muy pronto, la mitad de la población de Europa sufrirá algún tipo de alergia. Alergií trpí třetina našich dětí, a pokud nezačneme jednat, brzy bude mít nějaký typ alergie polovina obyvatel Evropy.
  • tío
  • vato

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net