Dutch-German translations for diepgaand

  • tief
    Dieser Vorschlag gründet sich auf tief greifende wissenschaftliche Untersuchungen. Dit voorstel is het resultaat van diepgaand wetenschappelijk onderzoek. Sie greifen tief in unsere unterschiedlichen Rechtskulturen ein. Zij hebben diepgaande gevolgen voor onze verschillende rechtsstelsels. In diesem Zusammenhang sind tief greifende Reformen des internationalen Finanzsystems dringend erforderlich. In dit opzicht is een diepgaande hervorming van de internationale financiën dringend noodzakelijk.
  • tiefgehendEs gibt viele und tiefgehende Gründe für diese unumstößliche Tatsache. Aan dit onomstotelijke feit liggen vele diepgaande redenen ten grondslag. Im Übrigen strebt die Republik Moldau ein tiefgehendes, umfassendes Handelsabkommen mit der Europäischen Union an. En passant streeft Moldavië naar een diepgaande en alomvattende handelsovereenkomst met de Europese Unie. Die globale Finanzkrise hat tiefgehende, weltweite Auswirkungen auf die Bewegung von Menschen weltweit. De mondiale financiële crisis heeft diepgaande en verreikende gevolgen gehad voor het verkeer van personen in de wereld.
  • umfassend
    Das Rahmenwerk zur Steuerung muss umfassend reformiert werden. Het kader voor het economisch bestuur moet diepgaand worden hervormd. Es sind umfassende Strukturreformen erforderlich, und in der Wirtschaftspolitik muss ein Kurswechsel vollzogen werden. Alleen diepgaande structurele hervormingen en een ander economisch beleid kunnen uitkomst bieden. Die Berichte des Parlamentes ergeben eine umfassende Analyse der wichtigsten Aspekte des Vertrags. De verslagen van het Parlement leveren tezamen een diepgaande analyse van belangrijke aspecten van het verdrag.
  • ausführlich
    Diese Angelegenheit wurde im Ausschuß ausführlich diskutiert. Wij hebben een zeer diepgaand debat in de commissievergadering gehad. Der Gipfel befasste sich auch ausführlich mit internationalen Fragen. Tijdens de Top is diepgaand gesproken over internationale kwesties. Die Kommission unterstützt eine ausführliche politische Diskussion über diese Frage ausdrücklich. De Commissie stelt zich volledig achter een diepgaande politieke discussie over dit onderwerp.
  • ausgiebigWas das betrifft, können Sie sicher sein, dass wir eine ausgiebige Debatte führen werden. U kunt er zeker van zijn dat hierover een diepgaand debat zal worden gevoerd.
  • beträchtlich
  • breit
    Der Einsatz von Satelliten bei der Navigation ist ein vielversprechender und dynamischer Bereich. Will man auf diesem Gebiet Erfolg haben, ist eine breite und intensive Zusammenarbeit erforderlich. De toepassing van satellieten bij navigatie is een zeer veelbelovend en dynamisch terrein. Voor succes op dit gebied is echter vereist dat er een brede en diepgaande samenwerking komt. Dann wird das Europäische Parlament die Gelegenheit haben, dieses Thema in aller Breite zu erörtern, was, dessen bin ich mir sicher, für viele Bürgerinnen und Bürger in Europa von Bedeutung ist. Het Europees Parlement zal vervolgens de mogelijkheid hebben om dit onderwerp, waarvan ik zeker weet dat veel Europese burgers het belangrijk vinden, diepgaand te bespreken. Solange wir nicht über Informationen verfügen, die auf breit angelegten Untersuchungen beruhen, ist die Debatte über die Wirksamkeit oder Unwirksamkeit von Sanktionen ein nutzloses Unterfangen. Zolang we niet over informatie beschikken die is gebaseerd op een diepgaand onderzoek, is het debat over de effectiviteit of ineffectiviteit van sancties zinloos.
  • durchdachtDer Bericht ist - wie gesagt - außerordentlich ausführlich. Er ist durchdacht, und wir haben ihn zu beachten und zu unterstützen. Zoals reeds werd gezegd is dit een zeer gedetailleerd verslag. De rapporteur heeft het vraagstuk diepgaand bestudeerd en verdient derhalve onze steun.
  • eingehend
    Wann wird es endlich eine eingehende Debatte in diesem Hause geben? Wanneer houdt het Parlement daar eens een diepgaand debat over? Es war eine sehr anregende und eingehende Aussprache. Het was een diepgaand debat dat veel positieve stof tot nadenken heeft gegeven. Die Kommission ist bereit, diese Frage eingehend zu prüfen. De Commissie is bereid het eerste probleem diepgaand te bestuderen.
  • gründlich
    Wir hoffen, die Ermittlungen werden gründlich und objektiv durchgeführt. We hopen dat het onderzoek diepgaand en objectief zal zijn. Es wurde sehr gründlich und intensiv gearbeitet, um zu diesem breiten Konsens zu gelangen. Er is zeer degelijk diepgaand en intensief gewerkt om tot die brede consensus te komen. Eine gründliche Reform, nicht bloß eine Korrektur dieser oder jener Institution! Wij hebben een diepgaande hervorming nodig en niet alleen kleine verbeteringen aan een of andere instelling.
  • tiefgründig
  • umfangreichDieser Dialog muß so umfangreich und intensiv wie möglich sein und alle betroffenen Themen und Bereiche einschließen. Deze dialoog moet zo breed en diepgaand mogelijk zijn, en ingaan op alle relevante onderwerpen. Herr Präsident, seitdem der Bericht und das Rahmenprogramm diesem Parlament vorgelegt wurden, haben sie umfangreiche Änderungen erfahren. Mijnheer de Voorzitter, het verslag en het kaderprogramma hebben diepgaande wijzigingen ondergaan sinds zij aan dit Parlement werden voorgelegd. Es kann heute ein Landesarbeitsrichter ohne umfangreiches Aktenstudium nicht überprüfen, ob jemand scheinselbständig oder selbständig ist. Onze rechtbanken vinden het zonder diepgaande bestudering van de dossiers al moeilijk te bepalen of iemand zelfstandig is of alleen schijnzelfstandig.
  • weit
    Der Irak braucht internationale Unterstützung: ein tief greifendes und weit reichendes Engagement, bei dem man sich keine Fehler leisten kann. Irak heeft internationale hulp nodig: een diepgaande en brede inzet, waarbij mislukking onacceptabel is. Ich habe den Innenminister und Kommissar Barrot auf diese Angelegenheit hingewiesen, und ich will dem so weit wie möglich nachgehen. Ik heb deze kwestie onder de aandacht van de minister en van commissaris Barrot gebracht en ik zal me diepgaand met deze zaak blijven bezighouden. Zwar sind auf dem Gebiet der Gesetzgebung wichtige Fortschritte erzielt worden, wie beispielsweise die Abschaffung der Todesstrafe, doch sind noch keine weit reichenden Reformen durchgeführt worden. Wij erkennen dat in de wetgeving belangrijke stappen voorwaarts zijn gezet, zoals het afschaffen van de doodstraf, maar diepgaande hervormingen blijven uit.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net