English-French translations for attach

  • attacher
  • joindre
    Si l'un d'eux veut se joindre à celui-ci, il doit obtenir l'accord de tous les groupes qui ont élaboré le texte de compromis. If anybody wants to attach themselves to it, they must have the agreement of all the groups which have produced the text. Les références du commissaire au rapport du PNUD soulignent l’importance que la Commission y attache, mais, malheureusement, la Commission devrait joindre l’acte à la parole. The Commissioner's references to the UNDP report underline the importance attached to it by the Commission, but unfortunately the Commission needs to put its money where its mouth is. S'agissant de la présence des parasites dangereux pour la santé qui sont énumérés, je pense qu'il serait judicieux d'en joindre la liste en annexe, afin d'éviter des difficultés d'interprétation. Regarding the presence of the listed parasites that are dangerous to health, I think that it would be good to attach the list as an annex, in order to prevent difficulties with interpretation.
  • aborder
  • accrocher
  • ajouter
    Et puis, il y a le transfert et la vente secrets des quotas et des droits, auxquels il faut encore ajouter la grande incertitude liée aux prises accessoires dans d’autres pêcheries. Then there is the hidden transfer and sale of quotas and rights and, in addition, the great uncertainty attached to bycatches in other fisheries. Je vais le laisser ajouter le nom d'un membre de son parti au processus, bien que je l'appellerais plutôt le processus Lamfalussy-Randzio-Plath. I shall allow him to attach the name of a member of his party to this process, although I would rather call it the Lamfalussy-Randzio-Plath process. Madame la Présidente, le rapporteur Nobilia a montré une fois de plus que l'on peut ajouter des aspects techniques complexes à un sujet quotidien comme celui des détergents. Madam President, the rapporteur, Mr Nobilia, has once again proven that complicated technical issues can attach to an everyday subject such as detergents.
  • amarrer
  • apposer
    Apposer des étiquettes à ce pays ou colporter toutes sortes de préjugés sur lui auraient des conséquences néfastes. Attaching labels to this country or spreading any kind of prejudice about it would be a negative thing. C'est pourquoi j'ai par exemple déposé un amendement relatif aux emballages de produits de forme peu pratique ou de taille si petite qu'il est techniquement impossible d'y apposer une étiquette. This is why I tabled an amendment on the packaging of products, for example, with awkward shapes or that are so small that it is technically impossible to attach a label.
  • attribuer
    Il ressort du budget annexé au rapport Colom i Naval que ce premier groupe se voit attribuer une aide trois fois plus importante que le second. From the budget attached to Mr Colom i Naval's report it appears that there are three times as many euros for the first group. Il n'est pourtant pas possible d'en attribuer l'origine uniquement aux précipitations. Le problème principal en Irlande tenait à l'absence d'entretien des voies navigables. However, all the blame cannot be attached to the rainfall; the biggest problem in Ireland was that the waterways have not been maintained.
  • cramponner
  • fixer
    À cet égard, il y a lieu surtout d'accorder de l'importance à la qualité, ce qui signifie qu'il faut fixer des priorités. Above all, value must be attached to quality in this area, and quality means setting priorities.
  • lier
    La démocratie n'est pas qu'un slogan, un lieu commun qu'on peut lier à toute idée qui recueille notre approbation. Democracy is not just a slogan, a trite word to attach to any idea of which we happen to approve. Il est primordial pour les relations de l'UE avec des partenaires commerciaux importants que nous veillions davantage à lier les relations commerciales aux réformes des droits de l'homme. It is crucial to the EU's relations with important trading partners that we attach increased importance to linking trading relations to human rights reforms. Ils ne peuvent désirer l'établissement d'un marché européen des télécommunications qui vibre sans lier le fonctionnement des ARN au moindre critère significatif. They cannot wish to see a vibrant pan-European telecoms market established and yet not have any meaningful criteria attached to the way in which NRAs operate.
  • se cramponner

Definition of attach

  • To fasten, to join to (literally and figuratively
  • To adhere; to be attached
  • To come into legal operation in connection with anything; to vest
  • To win the heart of; to connect by ties of love or self-interest; to attract; to fasten or bind by moral influence; with ''to''
  • To connect, in a figurative sense; to ascribe or attribute; to affix; with ''to''
  • To take, seize, or lay hold of
  • To arrest, seize

Examples

  • An officer is attached to a certain regiment, company, or ship.
  • You need to attach the carabiner to your harness
  • Dower will attach.
  • attached to a friend; attaching others to us by wealth or flattery
  • to attach great importance to a particular circumstance

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net