English-French translations for true

  • vrai
    Cela est peut-être vrai, et cela est même tout à fait vrai. That may be true, in fact it undoubtedly is true. Ce n'est pas vrai, ce n'est plus vrai. It is untrue, it is no longer true. Cela était vrai il y a soixante ans, c'est encore vrai aujourd'hui. This was true 60 years ago and it is still true today.
  • véritable
    Voilà la véritable société civile. That is the true civil society. Existe-t-il une véritable étude d'impact? Does a true impact assessment exist? Ce serait là de la véritable solidarité énergétique. This would be true energy solidarity.
  • bon
    Un bon point de départ, il est vrai, mais sans plus. A good starting point, it is true, but no more than that. Heureusement, mes collègues ont déjà prononcé bon nombre de vérités. Fortunately, fellow MEPs have already said much that is true. On nous dit que les agriculteurs irlandais ont obtenu de bons résultats, et c'est vrai. We are told that farmers in Ireland did well - and that is true.
  • correctLes coûts doivent être correctement reflétés. We need the true reflection of costs. Ils ont correctement porté l'appel à une vraie démocratie. They have correctly raised the call for true democracy.
  • droit
    Le droit doit pouvoir s'affirmer même sans argent. People have to enjoy true justice without having to pay for it. Cela vaut également pour le respect des droits des minorités ethniques. The same is also true for the respect of the rights of ethnic minorities.
  • fidèle
    Le Conseil doit être fidèle à la parole donnée. The Council must be true to its word. J’espère qu’ils seront fidèles à leurs traditions. I hope that they are true to their tradition. Maintenant, nous sommes toujours fidèles à cette Europe, libre et unie. Now we are still true to that Europe, free and united.
  • franc
    C'est le cas de mon pays, c'est le cas de la France, c'est le cas de nombreux autres pays. This is true of my country, France, and it is true of many other countries too. Est-il vrai qu’un pays, à savoir la France, a bloqué le compromis? Is it true that one country, namely France, has blocked the compromise? C'est vrai, en France, elle n'est que partiellement retranscrite en droit national. It is true that in France, it has been only partially transposed into national law.
  • honnête
    Et nous devons être honnêtes, c'est le cas en quelque sorte. And if we are being honest, that is true to a certain extent. De ce fait, il est d'autant plus urgent de faire preuve d'honnêteté, d'audace, de transparence et de courage. That makes it even more urgent to be true and bold, transparent and to have courage. Les vrais Européens, les démocrates honnêtes et les amoureux sincères de la liberté doivent voter contre. True Europeans, honest democrats and sincere lovers of freedom should vote against it.
  • juste
    C'est juste, mais ce n'est que la moitié de la vérité ! Although true, that is only half the truth. Je voudrais juste demander à la Commission si c'est exact. I would just like to ask the Commission if this is true.
  • réel
  • véridiqueJ’ignore si ces allégations sont véridiques. I do not know whether these allegations are true. Cette remarque est véridique et vaut également pour les relations UE-Russie. This really is true and also applies to EU-Russia relations. Ses comptables disent que ses comptes ne fournissent pas une vision véridique et juste des affaires de son parti. His accountants say that the accounts do not give a true and fair view of his party's affairs.

Definition of true

    Trending Searches

    Popular Dictionaries

    DictionaryPro.net

    DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

    Terms of Use   Cookies   Contact Us

    Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

    Mindmax
    Content is based on Wiktionary articles.
    Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
    © 2004-2024 DictionaryPro.net