English-German translations for almost

  • fastDamals hätten wir fast einen Fehler begangen. We almost made a mistake then. Fast 100 000 Menschen nahmen daran teil. Almost 100 000 people attended. Denn es bedeutet eine Erhöhung um fast das Zehnfache. It is almost a 10-fold increase.
  • beinaheVenezuela wäre beinahe nicht beigetreten. Venezuela almost did not accede. Ich habe es mir beinahe gedacht. It was almost what I was expecting. Nun, in zwei Worten, wir sind beinahe fertig. Well, in two words, we are almost there.
  • baldIm Falle von Rom II wird sie hoffentlich bald abgeschlossen sein. I trust we have almost completed the work on Rome II as well. Es ist teilweise so kalt hier drinnen, dass es bald notwendig wird, einen Mantel anzuziehen. At times it is so cold in here that we almost need to put on our coats. Bald ist es bereits 10 Jahre her, dass wir uns um eine einheitliche Energiesteuer für die Europäische Union bemühen. For almost ten years, we have been trying to establish a common energy tax in the European Union.
  • demnächstEine größere, von der Regierung unterstützte Kampagne - nahezu ein Kreuzzug - wurde diese Woche in London gestartet, damit das Rauchen demnächst der Vergangenheit angehören wird. A major government-sponsored campaign - almost a crusade - was launched in London this very week to make smoking a thing of the past. Das liegt in der Natur der Sache. Deshalb hoffe ich, dass unsere arabischen Partner in der Lage sein werden, demnächst doch zusammenzukommen. But working in this part of the world means, almost by definition, that one has to remain hopeful, so I hope that our Arab partners will be able to come together again soon.
  • gegen
    Jedoch sehen sich die Rumänen in Italien tagtäglich ähnlichen Verurteilungen gegenüber. However, Romanians in Italy are facing similar censure almost every day. 2004 gab es gegenüber 2003 einen Anstieg von 44 %, ein Betrag, der sich insgesamt auf fast 700 Millionen Euro belief. In 2004 these increased by 44% over 2003, totalling almost EUR 700 million. Es gibt jetzt ziemlich viele Beispiele für - fast kann man schon sagen - " Schikanen" gegen schwedische Bürger. There are now a lot of examples of almost 'persecution' of Swedish citizens.
  • geradezuDieser Bereich ist geradezu ein Musterbeispiel. It is almost a textbook example. Warum tun sie geradezu das Gegenteil? Why are they doing almost the opposite? Ihre persönliche Erfahrung macht Sie geradezu zum Musterbeispiel des Europäers. Your personal experience makes you almost the model European.
  • nächstens
  • nahe
    Es ist diesem Ziel schon recht nahe gekommen. It almost lives up to that aim. Ein reicher Mensch hat eine marginale Konsumneigung, nahe Null. Ein armer hat eine Konsumneigung nahe Eins. A rich man has a marginal propensity to consume of almost zero, while the propensity to consume of a poor man is almost one. Wir sind fast vollständig von Gasquellen umgeben: Nordafrika, der Nahe Osten, Zentralasien und Russland. We are almost surrounded by sources of gas: North Africa, the Near East, Central Asia and Russia.
  • nahezuDer Verkehr verursacht nahezu die Hälfte der Energiekosten und verbraucht nahezu die Hälfte des Erdöls. Transport takes almost half the energy cost and it uses almost half the oil. Nahezu ein Fünftel aller Kinder lebt in Armut. Almost one fifth of children live in poverty. Vielerorts starben nahezu 50 % der Deportierten. In many places, almost 50% of the deportees died.
  • quasi
    Die Mittel im Bereich der Familienplanung haben sich seit 1994 quasi halbiert. The budgets for family planning have almost halved since 1994.
  • schier
    Die Union hat sich in dieser schier endlosen Diskussion nicht nur mit Ruhm bekleckert. The EU has not exactly covered itself in glory in this almost endless debate. Unser Defizit beläuft sich heute auf nahezu 10 % des BIP - eine schier unglaubliche Zahl. We are now running a deficit that touches 10% of GDP - an almost unbelievable figure. Landwirten in armen Ländern ist die eigenständige Teilnahme am Welthandel zu Marktbedingungen dadurch schier unmöglich. This makes it almost impossible for farmers in poor countries to participate independently in world trade at market prices.
  • so gut wieDie Gnadenfrist ist so gut wie vorbei. The grace period is almost up. IPPC betrifft so gut wie jeden Industriezweig. IPPC affects almost all sectors of industry. Eine Entschädigung der Opfer ist so gut wie gar nicht erfolgt. Compensation of victims is almost non-existent.
  • ungefähr
    Das ist so ungefähr die Bemerkung des Monats. I think this almost qualifies for the "remark of the month' prize. Herr Präsident, Herr Kommissar, die Idee für das Erste Eisenbahnpaket entstand vor ungefähr 15 Jahren. Mr President, Commissioner, the inspiration for the first railway package came almost 15 years ago. Herr Präsident, in der Europäischen Union gibt es ungefähr 20 Millionen Arbeitslose. Das ist eine äußerst beunruhigende Situation. Mr President, the European Union has almost 20 million unemployed, and this is an extremely worrying situation.

Definition of almost

  • Very close to, not quite
  • Something or someone that doesn't quite make it

Examples

  • Almost all people went there. - Not all but very close to it
  • We almost missed the train. - Not missed but very close to it
  • In all the submissions, they found four papers that were clearly worth publishing and another dozen almosts.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net