English-German translations for foster

  • nährenEs ist falsch, von Hass und Intoleranz getragene Gefühle zu nähren oder zu erfinden. It is wrong to foster or invent feelings of hate and intolerance. Dafür dürfen wir weder den Entscheidungsprozess noch komplizierter gestalten, noch eine Überschneidung der Zuständigkeiten zulassen oder weiter Misstrauen nähren. In order to achieve this, we do not need to complicate the decision-making process, to impose competences or to continue to foster suspicion.
  • Pflege-
  • pflegen
    Mehrsprachigkeit ist ein bedeutender Wert in Europa und einer, den es zu pflegen gilt. Multilingualism is an important value in Europe, and one which needs to be fostered. Ich bin außerdem der Meinung, dass Bewusstseinsschärfung und das Pflegen einer Präventionskultur äußerst wichtig sind. I also think raising awareness and fostering a culture of prevention are fundamental. Wir verfügen über eigene, über ganz besondere europäische Finanzmarkttraditionen und müssen diese pflegen und häufiger in den Mittelpunkt stellen. We have our own particular European financial market traditions and must foster these and mention them more often.
  • ([[in]] [[Pflege]]) [[aufziehen]]
  • ([[in]] [[Pflege]]) [[großziehen]]
  • Aufziehendas
  • aufziehen
  • befördern
    Er appelliert an Südafrika, seinen Einfluss geltend zu machen, um eine friedliche Lösung der politischen Krise in Simbabwe zu befördern. It asks South Africa to use its influence to foster a peaceful solution to the political crisis in Zimbabwe. Ich hoffe sehr, dass dieser Bericht wirkliche Veränderungen befördern wird, die die ökologische Meeresumwelt erhalten und schützen. I very much hope that this report will foster real changes that will preserve and improve the marine ecological environment. Meiner Meinung nach sind diese Aktivitäten sehr nützlich, weil sie von der Herausbildung eines Bewusstseins, einer Bereitschaft zeugen, in Europa die Forschung und die Innovation zu befördern. I think that this work has been very worthwhile because it points to the emergence of an awareness of and willingness to foster research and innovation in Europe.
  • ernähren
  • fordern
    Wir benötigen dringend Pflegemöglichkeiten in Rumänien, und das muss die Europäische Union eindringlich fordern. We need emergency fostering in Romania and we need the European Union to push for that. Sie fordern, das auf die sogenannte "Finanzierungstechnik" gerichtete Bemühen als ein Mittel zu fördern, das Potenzial des privaten Sektors zu erschließen. You call for fostering the effort devoted to so-called 'financial engineering' as a means of tapping the potential of the private sector. Partnerschaftsabkommen fordern Respekt davor, dass die Auszahlung von Entwicklungshilfe eben nicht an den Abschluss von WPA geknüpft werden darf. A partnership agreement must foster respect for the fact that the provision of development aid must not be linked to the conclusion of an EPA.
  • großziehen
  • unterhalten

Definition of foster

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net