German-English translations for befördern

  • convey
    us
    Air conveys sound. Water is conveyed through the pipeto convey an impression; to convey informationHe conveyed ownership of the company to his daughter.
  • promote
    us
    Will this agreement promote democracy? Wird dieses Abkommen die Demokratie befördern? Human rights and freedom cannot be promoted through war and violence. Menschenrechte und Freiheit lassen sich nicht durch Krieg und Gewalt befördern. We hope that this initiative will promote constructive dialogue on the matter. Wir hoffen, dass diese Initiative den konstruktiven Dialog über diese Angelegenheit befördern wird.
  • transportThere are now 600 million passengers and 60 million tonnes of goods transported each year. Wir haben jetzt 600 Millionen Passagiere und 60 Millionen Tonnen Güter jährlich zu befördern. Surely, a transport manager will not want to keep ten buses on the road if one bus will transport the passengers available. Natürlich wird ein Transportunternehmer nicht zehn Busse auf der Straße betreiben wollen, wenn ein einziger Bus alle vorhandenen Fahrgäste befördern kann. A number of ships do indeed transport dangerous goods and, therefore, constitute perfect targets for terrorism. So befördern bestimmte Schiffe beispielsweise gefährliche Güter und stellen daher ideale Ziele für Terroristen dar.
  • advance
    us
    an advance in health or knowledgean advance in rank or officean advance on the prime cost of goods
  • bring
    us
    We should also be looking at the possibility of bringing in more oil in through pipelines. Auch sollte die Möglichkeit geprüft werden, mehr Öl über Pipelines zu befördern. In particular, new technologies must bring rural areas closer to urban areas, and those in the north closer to those in the south. Die neuen Technologien müssen vor allem genutzt werden, um die Annäherung zwischen ländlichen Gebieten und städtischen Gebieten, zwischen den Menschen im Norden und den Menschen im Süden zu befördern. I believe that if we adopt a sensible approach, it will be the role of Parliament, the Commission and the Council to bring shipping to the forefront once again. Ich glaube, wenn wir vernünftig vorgehen, wird es auch die Aufgabe des Parlaments, der Kommission und des Rates sein, die Schiffahrt wieder auf den ersten Platz zu befördern.
  • carry
    us
    It can carry a large and varied cargo all at once. Ein solches Schiff kann große Mengen verschiedenster Güter gleichzeitig befördern. So people are doubtful about the safety of ships which carry dangerous or polluting goods. Die Menschen zweifeln also an der Sicherheit der Schiffe, die gefährliche oder umweltschädliche Güter befördern. the existence, aboard vessels carrying dangerous goods, of means for instantly combating small-scale pollution; die Bereitstellung von Mitteln zur sofortigen Bekämpfung einer Umweltverschmutzung in kleinem Maßstab auf Schiffen, die gefährliche Güter befördern;
  • cart
    us
    The grocer delivered his goods by cartIve been carting these things around all dayMy Final Fantasy cart on the NES is still alive and kicking.
  • expedite
    us
    He expedited the search by alphabetizing the papers
  • forward
    us
    The fire was confined to the forward portion of the store.the forward gun in a ship, or the forward ship in a fleetThe stock price is currently 12 times forward earnings.
  • foster
    us
    It asks South Africa to use its influence to foster a peaceful solution to the political crisis in Zimbabwe. Er appelliert an Südafrika, seinen Einfluss geltend zu machen, um eine friedliche Lösung der politischen Krise in Simbabwe zu befördern. I very much hope that this report will foster real changes that will preserve and improve the marine ecological environment. Ich hoffe sehr, dass dieser Bericht wirkliche Veränderungen befördern wird, die die ökologische Meeresumwelt erhalten und schützen. I think that this work has been very worthwhile because it points to the emergence of an awareness of and willingness to foster research and innovation in Europe. Meiner Meinung nach sind diese Aktivitäten sehr nützlich, weil sie von der Herausbildung eines Bewusstseins, einer Bereitschaft zeugen, in Europa die Forschung und die Innovation zu befördern.
  • support
    us
    It squanders the opportunity to support an urgently essential change of course. Er vergibt die Chance, eine dringend notwendige Kurskorrektur zu befördern. All those who promote that, such as Javier Solana, Chris Patten and others, have the full support of our group. All diejenigen, die das befördern, wie Javier Solana, Chris Patten und andere, haben die volle Unterstützung unserer Fraktion! Increasing our young people's skills has always been one of our priorities and we must continue to support this aim. Die Erweiterung der Fähigkeiten unserer Jugend gehörte stets zu unseren Prioritäten, und wir müssen dieses Ziel weiter befördern.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net