English-German translations for spell

  • Zauberformeldie
  • abwechseln
  • auf gut Deutsch gesagt
  • bannWas die Liberalen betrifft, so sollten auch Sie den Bann brechen und sich für eine liberale Politik einsetzen. As for you Liberals, you should break the spell and stand up for a liberal policy. Brechen Sie den Bann, in dem Sie stehen, und stimmen Sie für den Alternativkompromiss. You should snap out of the spell you are under and vote in favour of the alternative compromise. Daher bitte ich auch Sie, sich aus dem Bann der deutschen Chemieindustrie mit ihren Wachstum verheißenden irreführenden Sirenenrufen zu lösen. I would therefore ask you to break the spell of the German chemical industry’s misleading siren calls concerning growth.
  • BannderWas die Liberalen betrifft, so sollten auch Sie den Bann brechen und sich für eine liberale Politik einsetzen. As for you Liberals, you should break the spell and stand up for a liberal policy. Brechen Sie den Bann, in dem Sie stehen, und stimmen Sie für den Alternativkompromiss. You should snap out of the spell you are under and vote in favour of the alternative compromise. Daher bitte ich auch Sie, sich aus dem Bann der deutschen Chemieindustrie mit ihren Wachstum verheißenden irreführenden Sirenenrufen zu lösen. I would therefore ask you to break the spell of the German chemical industry’s misleading siren calls concerning growth.
  • bedeuten
    Ebenso wenig muss dies meiner Ansicht nach das bedauerliche Ende der Bisamratten bedeuten. Neither should this, to my mind, spell the painful end of muskrats. Die zunehmende Einmischung der EU in Steuerangelegenheiten könnte das Ende des Nationalstaats bedeuten. Increasing EU involvement in taxation could spell the death of the nation state. Der Beitritt unserer Freunde wird nicht das Ende aller Schwierigkeiten bedeuten. The accession of our friends to the EU will not spell an end to the difficulties.
  • Beschwörungdie
  • bilden
  • buchstabieren
    Das Urteil des litauischen Verfassungsgerichts, polnische Nachnamen nur in litauischer Schrift zu buchstabieren, ist ein Beispiel dafür. The ruling of the Lithuanian Constitutional Court on the spelling of Polish surnames only in Lithuanian transcription is an example.
  • entziffern
  • ergeben
    Also erstens noch einmal in aller Klarheit: Die Kommission akzeptiert den Artikel 100a; ich habe nur darauf aufmerksam gemacht, daß sich daraus entsprechende Konsequenzen ergeben. So first of all, let me spell out quite clearly once again that the Commission accepts Article 100a; I merely pointed out that it will have certain consequences.
  • klarmachenIch glaube, dass wir dennoch die Hoffnung nicht aufgeben dürfen, dass die Hamas eine Entwicklung mitmacht. Aber wir müssen klarmachen, unter welchen Bedingungen dies geschieht. Even so, I do not believe that we should abandon hope of Hamas playing its part in development, but we do have to spell out the conditions under which that is possible.
  • kurze Periodedie
  • Periodedie
    Dennoch sollten wir nicht überrascht sein. Wann sonst könnte die Aufmerksamkeit der Menschen besser erregt werden, insbesondere während einer Kälteperiode? Yet we should not be surprised, for when better to catch people's attention, especially during a cold spell?
  • rechtschreiben
  • schreiben
    Ihre Namen werden gezwungenermaßen verformt; sie haben nicht das Recht, sie nach der polnischen Orthografie zu schreiben. Their names are forcefully distorted; they are not allowed to write them down in accordance with the Polish spelling. In diesen Schreiben wurde eindeutig zum Ausdruck gebracht, dass im gegebenen Fall solche Vereinbarungen oder nationalen Verordnungen nicht abgelehnt werden. These letters have spelled out clearly that such agreements or national regulations, as the case may be, are not opposed.
  • schreiben buchstabieren
  • vertreten
  • verzaubern
  • Verzauberungdie
  • vorhersagen
  • Weilchendas
  • Weiledie
  • ZauberderDer Zauber bricht und die schamanistischen Beschwörungen verlieren ihre Kraft. The spell is breaking and the shamanistic incantations are losing their force. d) Die Lösung der Palästina-Frage und insbesondere des Konflikts um Jerusalem wird eine Vielzahl von Muslimen von dem Zauber und der Demagogie der Islamisten befreien. d) resolving the Palestinian question, especially the problem of Jerusalem, will release huge numbers of Muslims from under the spell and control of Islam;
  • Zauberspruchder
  • Zauberwortdas
  • Zeitdauerdie

Definition of spell

    Trending Searches

    Popular Dictionaries

    DictionaryPro.net

    DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

    Terms of Use   Cookies   Contact Us

    Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

    Mindmax
    Content is based on Wiktionary articles.
    Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
    © 2004-2024 DictionaryPro.net