English-German translations for weight

  • Gewichtdas
    Wir haben politisch an Gewicht gewonnen. We have gained in political weight. Diese Konferenz hat dadurch auch mehr Gewicht bekommen. This has given the conference more weight. Die Berliner Erklärung muss enormes politisches Gewicht tragen. The Berlin Declaration must bear huge political weight.
  • gewichtenOb es sinnvoll ist, Sammelziele eher in Gewichten oder in Stückzahlen zu definieren, halte ich für eine akademische Diskussion. The debate as to whether it makes more sense to define collection targets in terms of weight or number of items strikes me as purely academic. Wir haben derartige Schritte in Bezug auf Finanzverwaltung unternommen, und es ist richtig, dass wir Qualität und Quantität der Hilfen gleich gewichten. We have taken such steps in relation to financial management and it is right that we give equal weight to quality as well as quantity of aid.
  • AbkommendasBeim Abkommen mit Marokko war ihre Bedeutung gleich Null. In the agreement with Morocco they have had no weight whatsoever.
  • belasten
  • beschweren
  • GewichtenOb es sinnvoll ist, Sammelziele eher in Gewichten oder in Stückzahlen zu definieren, halte ich für eine akademische Diskussion. The debate as to whether it makes more sense to define collection targets in terms of weight or number of items strikes me as purely academic. Wir haben derartige Schritte in Bezug auf Finanzverwaltung unternommen, und es ist richtig, dass wir Qualität und Quantität der Hilfen gleich gewichten. We have taken such steps in relation to financial management and it is right that we give equal weight to quality as well as quantity of aid.
  • KörpergewichtdasSie wirken sich auf Körpergewicht und -temperatur aus. They affect body weight and temperature. Die vorgeschlagene ADI beträgt 7 mg/kg Körpergewicht. The proposed ADI is 7 mg/kg of body weight. Herr Präsident! Wir können darüber streiten, ob ein Verhältnis zwischen Flossen- und Körpergewicht von 5 % angemessen ist oder ein höherer Satz notwendig ist. Mr President, we can argue whether a 5% ratio of fin weight to body weight is appropriate or whether a larger proportion is needed.
  • lastFrau Präsidentin, das ist die Last des Amtes! Madam President, it is the weight of office! Ich kann das Gewicht all jener Kraftfahrer in Finnland auf meinen Schultern spüren. Das ist schon eine beträchtliche Last. I feel the weight of all those motorists in Finland on my shoulders - a very heavy load indeed. Die europäische Wirtschaft ächzt immer noch unter dem Gewicht der Rezession, und die Bürger müssen wissen, wie wir diese Last von ihnen nehmen werden. Europe's economy continues to creak under the weight of recession, and citizens need to know how we will lighten that load.
  • SchweredieSchließlich führt auch die schwere Verantwortung, die auf der Union lastet, besonders in der Frage des Kosovo, zu Spannungen und einem größeren Druck auf den Haushalt. Finally, the increased weight of the Union' s responsibilities, especially as regards Kosovo, are also creating far greater tensions, far greater pressure on the budget.
  • WichtenWas die finanzielle Aufschlüsselung anbelangt, weicht unsere Meinung von der der Kommission etwas ab, und wir würden das Programm etwas anders wichten. As far as the financial breakdown is concerned, we have slight differences of opinion with the Commission and we would weight the programme slightly differently.
  • Wuchtdie

Definition of weight

    Trending Searches

    Popular Dictionaries

    DictionaryPro.net

    DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

    Terms of Use   Cookies   Contact Us

    Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

    Mindmax
    Content is based on Wiktionary articles.
    Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
    © 2004-2024 DictionaryPro.net