French-Dutch translations for par

  • door
    Kinderen worden door moeders ter wereld gebracht en niet door vaders. Les enfants sont mis au monde par les mères et non par les pères. De EU wordt niet geleid door de wet maar door een ideologie. L'UE n'est pas gouvernée par le droit, mais par l'idéologie. Rusland werd geleid door tsaren. La Russie était dirigée par les tsars.
  • per
    Twee topontmoetingen per jaar zijn overbodig! Deux sommets par an, c'est trop. Zelf krijgen ze slechts 19 cent per liter. Ils ne reçoivent, eux, que 19 centimes par litre. Vervoer per spoor, over de weg en over de binnenwateren Transports par chemin de fer, par route et par voie navigable
  • A
    schriftelijk. - (FR) Ik heb voor het verslag van de heer Florenz gestemd. par écrit. - J'ai voté pour le rapport Florenz. Ik heb hier enkele maanden geleden ook al over gesproken. J'en ai déjà parlé il y a quelques mois.
  • bij
    We hebben bij vertrek uit Parijs vertraging opgelopen. Nous avons eu un retard au départ de Paris. Het is allemaal bij het oude gebleven. Rien n'a changé par rapport à avant. Niets van dit alles is momenteel bij wet geregeld. Actuellement, aucun de ces aspects n'est régi par voie légale.
  • door … heen
  • doorheen
    We moeten geen lege hulzen produceren; daar prikken onze burgers trouwens toch zo doorheen. Nous ne devons pas produire une Charte vide de sens ; nos citoyens auraient par ailleurs vite fait de le relever. Het project is begrijpelijk, omdat sommige landen waar de pijpleidingen nu doorheen gaan vijandig tegenover Rusland staan. Ce projet s’explique par le fait que certains pays que traverse actuellement le gazoduc sont hostiles à la Russie. Ik ben het met mevrouw Berger eens dat we door een gelukkig toeval hier vanavond een aantal verslagen voor ons hebben liggen waar een rode draad doorheen loopt. Je partage l'opinion de Mme Berger selon laquelle nos débats de ce soir portent par un heureux hasard sur une série de rapports traversés par un fil commun.
  • elk
  • ieder
    Nu zijn het iedere dag nog 117 hectare! Ce chiffre est actuellement de 117 hectares par jour. Maar Duitsland weigerde iedere medewerking. L'Allemagne, par contre, a refusé toute coopération. Ieder vorm van klonen is per definitie reproducerend. Tout clonage est par définition reproductif.
  • langs
  • met
    Niet zozeer met woorden als wel met daden. Non pas tant par des paroles que par des actes. Het is niet moeilijk om met ja of nee te antwoorden. Il est très simple de répondre par oui ou par non. Ik wil afsluiten met een paar opmerkingen over Cyprus. Permettez-moi de terminer par quelques mots sur Chypre.
  • op
    Daar heb ik enige tijd geleden al op gewezen. J'en ai parlé il y a quelque temps.
  • over
    Persoonlijk maak ik mij echter zorgen over de volatiliteit. Mais je suis préoccupée par leur volatilité. Speciaal verslag van de Rekenkamer nr. 9/2006 over de uitgaven van Commissie, Parlement en Raad voor vertaling (stemming) Rapport spécial n° 9/2006 de la Cour des comptes relatif aux dépenses de traduction de la Commission, du Parlement européen et du Conseil (vote) Vervoer per spoor, over de weg en over de binnenwateren Transports par chemin de fer, par route et par voie navigable
  • te
    schriftelijk. - (FR) Mijn fractie is verdeeld over het onderwerp. par écrit. - Mon groupe est divisé sur le sujet. Jullie praten over moederschapsverlof. Vous parlez de congé de maternité. Het bedrijf dient voor die tests te betalen. Les tests sont payés par l'entreprise.
  • telkens
    De Verenigde Staten hebben hier telkens weer een stokje voor gestoken, en vraagt u mij niet waarom. Ce protocole a été saboté par les États-Unis, et ne me demandez pas pourquoi. Het is enigszins vergelijkbaar met het monster van Loch Ness, dat telkens weer opduikt. Heureusement que le duty free n'est pas encore sujet à enquête par l'UCLAF. N'empêche, je veux bien répondre à la question. Telkens horen we dezelfde klachten en stellen we dezelfde maatregelen voor. Nous entendons répéter les mêmes plaintes, auxquelles nous répondons par les mêmes propositions de mesures.
  • uit
    We hebben bij vertrek uit Parijs vertraging opgelopen. Nous avons eu un retard au départ de Paris. Uit vrees wellicht voor dubbele veto's? Par crainte du double veto, sans doute? Dat is niet uit de lucht komen vallen. Rien de tout cela n'est arrivé par hasard.
  • vanwege
    vanwege het goede werk van de rapporteur. pour le travail de qualité réalisé par le rapporteur. Obama wil actie ondernemen, maar zit klem vanwege zijn meerderheid. Le président Obama veut agir, mais il est coincé par sa majorité. Mensen die ouder zijn dan 45 jaar, krijgen vanwege geldgebrek geen therapie meer. Par manque de fonds, les personnes de plus de 45 ans ne bénéficient plus de thérapie.
  • via
    40 procent van de handel binnen de EU vindt al plaats over zee of via binnenwateren. 40% du commerce de l'UE s'effectue déjà par la mer ou par les voies de navigation intérieure. Ook vandaag moesten wij via Parijs naar Straatsburg reizen. Ce matin, nous devions en fait rejoindre Strasbourg via Paris.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net