French-Dutch translations for prononcer

  • uiten
    In plaats van hierheen te komen om algemeenheden te uiten, zouden wij ons wellicht beter aan iets anders wijden. Au lieu de venir ici prononcer des généralités, nous pourrions peut-être consacrer nos efforts à autre chose.
  • geven
    Zijn er tegenstanders die ik het woord kan geven? Quelqu’un veut-il se prononcer contre? Zijn er voorstanders van dit voorstel dit ik het woord kan geven? Quelqu’un souhaite-t-il se prononcer en faveur de la proposition? Daarom geven we momenteel geen commentaar, over geen enkel aspect. Pour l'instant, donc, nous ne souhaitons nous prononcer sur aucun plan.
  • houden
    We hebben besloten vandaag nog geen afsluitende stemming te houden. Nous avons décidé de ne pas nous prononcer définitivement aujourd'hui. Collega's, ik zal een korte toespraak houden, zoals ik u een jaar geleden heb beloofd. Chers collègues, je vous l'ai promis il y a un an, je vais prononcer un bref discours. De Raad zal met alle factoren rekening houden wanneer hij over de toetreding van Cyprus moet beslissen. Au moment de se prononcer, le Conseil prendra en considération l'ensemble des facteurs.
  • produceren
  • prononceren
  • uitbrengen
    Ik wil mijn stem uitbrengen tegen de ultraliberale verordeningen van Agenda 2000, zodat de burger zich daar op een later moment over kan uitspreken. Ce sont eux désormais qui doivent se prononcer sur la réforme des politiques et de la construction européennes. En dat geldt ook voor het gebruik van deze talen binnen de Europese instellingen. Zo dadelijk zullen we een advies moeten uitbrengen over de benoeming van twee leden van de Rekenkamer. Or, mes chers collègues, nous allons tout à l'heure nous prononcer sur la nomination de deux membres de la Cour des comptes. Als u wilt dat de afgevaardigden hun stem kunnen uitbrengen naar aanleiding van uw ongetwijfeld sprankelende voordrachten, dring ik er bij u op aan om u strikt aan uw spreektijd te houden. Si vous voulez que les collègues puissent se prononcer par leurs votes sur vos brillantes interventions, je vous demande de vraiment respecter votre temps de parole.
  • uitspreken
    De Raad moet zich op dit moment uitspreken. Le Conseil doit à présent se prononcer. We moeten ons hoe dan ook uitspreken! Nous devons absolument nous prononcer. Ik zal mij hier niet over uitspreken. Je ne vais pas me prononcer sur ce point.
  • voortbrengen
  • zeggen
    Het zou niet zakelijk zijn als ik daar nu iets over zou zeggen. Il serait subjectif de ma part de me prononcer. De fracties werd verzocht iets over de motie te zeggen. Les groupes ont été invités à se prononcer à cet égard. Ik wil ook graag een paar woorden zeggen over de rechterlijke macht in Tunesië. Je tiens également à prononcer quelques mots sur le pouvoir judiciaire en Tunisie.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net