French-Dutch translations for soigner

  • behandelen
    Het is geen heel moeilijke ziekte om te behandelen. Il ne s'agit pas d'une maladie très difficile à soigner. We moeten dan ook al het mogelijke doen om kanker bij mensen te constateren, hen te behandelen en voor hen te zorgen. Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour dépister, soigner et guérir les personnes atteintes du cancer. Om bepaalde aandoeningen beter te kunnen behandelen, moeten we de oorzaken ervan wegnemen. Pour mieux soigner certaines pathologies, il faut s’attaquer à leurs causes.
  • Behartigen
  • cureren
  • genezen
    Als de ziekte eenmaal opgespoord is, moet er een behandeling volgen om de zieke te genezen. Une fois la maladie décelée... il faut la soigner pour guérir le malade. Het eten van fruit kan helpen deze ziektes te voorkomen en/of te genezen dankzij de vitamines die erin zitten. Manger des fruits peut contribuer à prévenir et/ou soigner ces maladies, grâce aux vitamines qu'ils contiennent. Als de juiste voeding ontbreekt, kan niets de uitbreiding van aids voorkomen noch de zieken genezen die dragers van de ziekte zijn. Sans alimentation correcte, rien ne peut empêcher l’expansion du sida ni soigner les personnes porteuses de la maladie.
  • helenJuist daarom is voor de Midden- en Oost-Europese lidstaten de tijd aangebroken om, met medewerking van Europa, te proberen de historische wonden te helen. C'est précisément pour cette raison qu'il est temps que les États membres d'Europe centrale et orientale commencent, en participant à l'Europe, à soigner leurs blessures du passé.
  • naar omkijken
  • soigneren
  • verplegen
  • vertroetelen
  • verzorgen
    Ze hadden de soldaten verzocht of ze hem mochten verzorgen. Nous avons supplié les soldats de nous permettre de le soigner. Wij spreken hier dus niet alleen over luisteren en verzorgen, maar over goede praktijken. Il ne s'agit pas uniquement d'écouter et de soigner, mais d'appliquer de bonnes pratiques. Ook de Duitse ziekenhuizen zijn betrokken bij het verzorgen van de gewonden waarvan er nog tientallen in ziekenhuizen verblijven. Les hôpitaux allemands se sont également chargés de soigner les blessés, dont des dizaines sont toujours hospitalisés aujourd' hui.
  • zorgen
    We moeten dan ook al het mogelijke doen om kanker bij mensen te constateren, hen te behandelen en voor hen te zorgen. Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour dépister, soigner et guérir les personnes atteintes du cancer. Wat zal u doen om ervoor te zorgen dat ook de Albanese Kosovaren in een ziekenhuis, onder meer in dat van Mitrovica, verzorgd kunnen worden? Qu' allez-vous faire pour que les Kosovars albanais puissent aussi se faire soigner dans un hôpital, notamment dans celui de Mitrovica ? De nomaden van de planeet blijven zwerven omdat ze willen eten en drinken, voor zichzelf willen zorgen en zichzelf willen scholen. Sur la planète, les nomades marchent en effet parce qu'ils veulent manger, boire, se soigner, s'instruire.
  • zorgen voor

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net