French-English translations for pourtant

  • nevertheless
    uk
    Nevertheless, imports will increase. Pourtant, les importations augmenteront. Nevertheless, people do turn to them. Pourtant, les gens y ont recours. Nevertheless, there is cause for alarm. Pourtant, il y a lieu de s'inquiéter.
  • although
    us
    I would like to think so, although it is not certain it would have. Il faut l'espérer. Pourtant, rien ne le garantit. Nor will I try to dissect his report in detail, although it would be easy to do. Je n'essaierai pas de démonter votre rapport, ce qui me serait pourtant chose facile. Both questions are linked, although they are dealt with in two different reports. Ces deux questions sont liées, mais font pourtant l'objet de deux rapports distincts.
  • however
    us
    The stakes, however, are high. Pourtant, l'enjeu est de taille. That, however, is not the case. Pourtant, ce n'est pas le cas. However, the report is spineless. Pourtant, le rapport est velléitaire.
  • indeed
    us
    The situation is, indeed, dramatic. La situation est pourtant réellement catastrophique. Indeed, this forms part of the Member States' common legal philosophy. Cela fait pourtant partie des convictions juridiques communes des États membres de l'Union européenne. Such negotiations cannot be conducted unless the facts are indeed mentioned. Pourtant, il est impossible de mener de telles négociations sans se référer à ces faits.
  • nonetheless
    us
    Nonetheless, I must contradict him. Pourtant, je dois le contredire. Nonetheless, we cannot accept this type of killing. Pourtant, nous ne pouvons pas accepter cet assassinat. That is nonetheless what the Commission had proposed. C’est pourtant ce que la Commission avait proposé.
  • still
    uk
    us
    Yet this is still the crucial issue. Et pourtant la question cruciale reste celle-là. Many ambiguities still remain, however. De nombreuses ambiguïtés, pourtant, restent en l'état. There is still a lot to be done, however. Il reste pourtant beaucoup à faire.
  • though
    us
    We did set up Frontex, though. Nous avons pourtant mis en place Frontex. That, though, is our objective. Pourtant, c'est cela notre but. It is far more than that though. C'est pourtant bien plus que cela.
  • yet
    us
    And yet the spreads increased. Et pourtant la situation s'est aggravée. Yet Nepal is not a vassal state. Pourtant, le Népal n'est pas un État vassal. Yet we have nothing to celebrate. Pourtant, il n'y a pas de quoi se réjouir.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net