French-English translations for terrible
- terribleI am not such an enfant terrible as to torture you here. Je ne suis pas un enfant terrible au point de vous infliger cette torture. The EU cannot remain in a babysitter role; that of an enfant terrible. L'UE ne peut se contenter de jouer les baby-sitters - les baby-sitters d'un enfant terrible. We have to fight terrible wars against terrible people. Nous avons des guerres terribles à mener contre des gens tout aussi terribles.
- awfulThe situation in Sudan is awful. La situation au Soudan est terrible. It is an awful fate to have to wear the uniform of your enemy. Terrible sort que de devoir porter l’uniforme de celui qui est votre ennemi. Pyongyang has long tried to deny this awful reality. Pyongyang a longtemps tenté de nier cette terrible réalité.
- direAll of us here agree that the 1990 directive is hopelessly outdated. Au sein de l'Assemblée, nous sommes tous d'accord pour dire que la directive de 1990 est terriblement dépassée. The Csangos, who also live in dire circumstances in one particular area? Les Csangos, qui vivent eux aussi dans de terribles conditions dans une région en particulier? This would be a retrograde step, with dire consequences for animal welfare. Ce serait là un pas en arrière pouvant avoir des conséquences terribles sur le bien-être des animaux.
- dreadfulThe situation on the ground is dreadful. La situation sur le terrain est terrible. I am not sure if that is the way to interpret this dreadful event. Je ne suis pas sûre que ce soit là une interprétation correcte de ce terrible événement. I was myself in China last week when this dreadful disaster occurred. Je me trouvais moi-même en Chine la semaine dernière lorsque cette terrible catastrophe s'est produite.
- horribleSierra Leone seems to have put its horrible civil war behind it. La Sierra Leone semble avoir surmonté la terrible guerre civile qui l’a ravagée.
- abysmal
- cruelUnemployment is a cruel fate for anyone, no matter where they live in Europe. Le chômage est un sort terrible pour quiconque, où qu’il vive en Europe. It was inhuman and cruel how they were preventing their own people, victims of this horrible disaster, from receiving foreign humanitarian aid. La façon dont ces autorités ont empêché l'aide humanitaire internationale de parvenir à leur propre population victime de ce terrible désastre est inhumaine et cruelle. The supervisor was very cruel to Josh, as he would always give Josh the hardest, most degrading work he could find.
- fearfulItaly has had the most fearful crisis of competitiveness, with its unit labour costs increasing by 40% compared to Germany. L'Italie a connu la plus terrible des crises de compétitivité, ses coûts unitaires de main-d'œuvre ayant augmenté de 40 % par rapport à l'Allemagne. a fearful boy
- frightfulIn the present frightful situation we strongly condemn all the terror attacks against Israel. Face à la terrible situation actuelle, nous condamnons tous les actes terroristes contre Israël. We have witnessed the frightful destruction, in a single week, of more than 12% of Greece's total forest area, which is Europe's forest heritage. Nous avons été témoins de la terrible destruction, en une semaine à peine, de plus de 12 % du total des zones forestière de Grèce, qui fait partie du patrimoine forestier européen.
- ghastlyThe play was simply ghastly
- hideousThe present crisis is the hideous aftermath of a credit mania, specifically of the excessive expansion of debt. La crise actuelle est la terrible conséquence d'une obsession du crédit, et plus particulièrement de l'expansion excessive des dettes. A piteous and hideous spectacle.
- homicidal
- horridIt was noted that the shooter uploaded violent material on the internet just before committing the horrid act. On a signalé que l'auteur des fusillades avait téléchargé du matériel à caractère violent sur l'internet juste avant de commettre son terrible acte. horrid weatherThe other girls in class are always horrid to Jane
- insufferable
Trending Searches
Popular Dictionaries