French-German translations for habituel

  • gewöhnlich
    Gewöhnlich sind wir alle bereit, nette Reden über Menschen mit Behinderungen zu halten. Habituellement, nous proposons tous de belles déclarations à propos des personnes handicapées. Es handelte sich dabei nicht um die gewöhnliche Abfolge von Bitten und Spendenzusagen. Nous n'avons pas assisté à l'habituel défilé de demandes et de promesses de donateurs. Diesem füge ich mein gewöhnliches Motto hinzu: Wir müssen vereinfachen, vereinfachen, vereinfachen. J'ajouterai à cela ma devise habituelle: la simplification, la simplification et encore la simplification.
  • gewohnt
    Es ist über die gewohnte Internetadresse unter 'europarl.eu.int/register' zugänglich. Ce registre est accessible via l'adresse internet habituelle "europarl.eu.int/register". – Herr Präsident! Die diesjährigen Brände im Mittelmeerraum waren das gewohnte traurige Phänomen, das in jedem Sommer auftritt. - Monsieur le Président, les incendies qui ont frappé cette année les pays méditerranéens sont un phénomène regrettable et habituel en période estivale. Diesbezüglich sehe ich mich gezwungen, meine Damen und Herren, ehrlich und offen, wie Sie es von mir gewohnt sind, an Sie zu appellieren. À cet égard, Mesdames et Messieurs, je suis contraint de faire aussi appel à vous, avec ma franchise habituelle.
  • üblich
    Dann kann damit auf die übliche Weise verfahren werden. Dans ce cas, nous pourrons traiter cette proposition selon la procédure habituelle. Die Vertragspartner wurden auf die übliche einfache Art und Weise ausgewählt. Les contractants ont été sélectionnés selon la méthode simple et habituelle. Übernehmen Sie nicht die übliche Taktik bestimmter Kommissionsmitglieder. N’adoptez pas la stratégie habituellement utilisée par certains commissaires.
  • gang und gäbeDas Gegenteil behaupten zu wollen, wäre nur Propaganda, die allerdings im Brüsseler Milieu Gang und Gäbe ist. Prétendre le contraire n'est que de la propagande, il est vrai habituelle au milieu bruxellois. So verhält es sich in allen Parlamenten der Welt, und das ist bei uns an den Donnerstagen gang und gäbe, und so war es früher am Freitagmorgen. Cela concerne tous les parlements du monde, et c'est pour nous une pratique habituelle le jeudi, comme c'était auparavant le cas le vendredi matin. Ein solches Ranking, wie es in den USA gang und gäbe ist, kann einen Qualitätswettbewerb zwischen den Fluggesellschaften um den verbraucherfreundlichsten Gesamtservice mitverstärken helfen. Une telle attitude, qui est déjà habituelle aux USA, peut aider à renforcer la concurrence internationale entre les compagnies aériennes dans le cadre d'un service plus respectueux des consommateurs.
  • gangbar
  • geläufig
  • gewöhnt
  • habituell
  • normal
    Das ist keine normale parlamentarische Vorgangsweise! Ce n'est pas la procédure parlementaire habituelle. Wir kommen jetzt zu unserem normalen Prozedere. Nous allons à présent passer à nos affaires habituelles. Die Hilfe auf diesem Weg zu geben, ist ganz normal und meines Erachtens auch passender als auf der Wege der einfachen Gabe. C'est une forme habituelle, et de plus, il me semble plus approprié de le faire ainsi qu'au travers du simple don.
  • turnusmäßig

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net