French-Italian translations for tenter

  • tentareNoi dovremmo tentare la rivoluzione istituzionale. Nous devrions tenter la révolution institutionnelle. Non credo che tentare di farlo sia nell’interesse dell’Europa. Je ne crois pas qu’il est dans l’intérêt de l’Europe de le tenter. Allo stesso modo, è un errore tentare di armonizzare le etichette. De la même façon, tenter d'harmoniser l'étiquetage est une erreur.
  • provare
    Consentitemi di provare a proporre una spiegazione positiva. Laissez-moi tenter de donner à cette réalité une explication positive. Vorrei provare a colmare il divario tra questi due elementi. Je vais tenter de jeter un pont entre ces deux éléments. Nei Paesi Bassi, di fatto si sono praticate vaccinazioni per provare ad arrestare le pire funerarie di massa. Aux Pays-Bas, le gouvernement a lancé une campagne de vaccination pour tenter d'enrayer l'incinération en masse d'animaux.
  • cercareAdesso dobbiamo cercare di portare a termine il processo. Nous devons maintenant tenter de finaliser le processus. Dovremmo cercare di liberarcene. Nous devrions tenter de nous en écarter. Dobbiamo cercare di raggiungere l'ottimo. Nous devons tenter de parvenir à un optimum en la matière.
  • adoperarsiPer contro, il Mediatore deve contribuire a scoprire casi di cattiva amministrazione e deve adoperarsi per porvi rimedio. Mon rôle se limite par contre à aider à débusquer les cas de mauvaise administration et à tenter d'y remédier.
  • attentare
  • osare
  • rischiareSembrerebbe che la risposta dell'élite politica ai no dei cittadini sia non rischiare mai più un referendum. Il semblerait que la réponse de l'élite politique au vote négatif exprimé par les citoyens soit de ne plus jamais tenter l'aventure d'un référendum.
  • sforzarsiOccorre sforzarsi di dirigere il mondo marittimo, piuttosto che cercare di creare, al suo interno, uno spazio privilegiato. Nous devrions tenter d’être à la tête du monde maritime, plutôt que tenter de créer un espace privilégié en son sein. Ognuna delle due parti deve considerare i problemi dell’altra e sforzarsi di negoziare dei compromessi. Chaque partie devrait savoir quels sont les problèmes de l’autre et tenter de négocier des compromis. È quindi la questione della qualità dell'acqua a poter essere affrontata sul piano comunitario, ed è su questo aspetto che l'Unione dovrà sforzarsi di raggiungere risultati concreti. Mais c'est donc avant tout sur le problème de la qualité de l'eau que l'UE doit se pencher et que nous devons tenter de parvenir à des résultats sur le plan européen.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net