French-Portuguese translations for aider
- ajudarTemos, pois, de ajudar o Turquemenistão a ajudar-se a si mesmo. Nous devons donc aider le Turkménistan à s'aider lui-même. Por conseguinte, temos de as acolher e de as ajudar. Nous devons donc les accueillir et les aider. Temos de fazer tudo o que for possível para ajudar. Nous devons faire ce que nous pouvons pour aider les pêcheurs.
- socorrerQuero agradecer o vosso apoio neste esforço conjunto para socorrer quem necessita. Je tiens à vous remercier pour votre soutien dans ces efforts conjoints visant à aider les personnes dans le besoin. por escrito. - Aplaudo, como é evidente, a mobilização do Fundo de Solidariedade para socorrer as vítimas da tragédia que se abateu sobre a Madeira na sequência de uma anormal pluviosidade. Je salue bien évidemment la mobilisation du Fonds de solidarité pour aider les victimes de la tragédie qui a frappé Madère à la suite de précipitations anormales. Assim, espontaneamente o seu vizinho, a França, e mais especialmente a zona do Languedoc-Roussillon, desejariam ajudar, socorrer, partilhar, oferecer. Aussi, spontanément le voisin, la France, et plus spécialement la région LanguedocRoussillon, désireraient aider, secourir, partager, offrir.
- auxiliarTemos de auxiliar o Kosovo e temos de auxiliar a Palestina, sendo que concordamos plenamente com isso. Nous devons aider le Kosovo et la Palestine, et nous sommes tout à fait d'accord sur ce point. Estas contas ambientais podem auxiliar-nos nesse capítulo. Ces comptes de l'environnement peuvent nous aider à cet égard. Temos de disponibilizar recursos para auxiliar as vítimas destas catástrofes. Nous devons dégager des moyens pour aider les victimes de ces catastrophes.
- assistirNós apenas dispomos de uma ou duas pessoas para nos assistir. Nous n'avons, pour notre part, qu'une ou deux personnes pour nous aider. A comunidade internacional deve assistir os timorenses nestes passos. La communauté internationale doit aider le peuple Est-timorais à cela. Il ne s'agit pas d'un état en déliquescence. A Resolução 1701 dá à UNIFIL o mandato de assistir o Governo do Líbano na tarefa de defender as suas fronteiras. La résolution 1701 a confié à la FINUL la mission d’aider le gouvernement du Liban à protéger ses frontières.
- conduzirUma maior disponibilidade da parte deles para implantarem a paz conduzirá a uma maior disponibilidade da nossa parte para os ajudar. Si ces parties se montrent davantage disposées à établir la paix, nous nous montrerons également davantage disposés à les aider. Na realidade, estas medidas poderiam contribuir para promover contactos pessoais e conduzir a uma maior liberdade de expressão no país. Ces mesures pourraient aider à renforcer les contacts humains et entraîner une amélioration sur le front de la liberté d'expression dans le pays. Este "exame de saúde" deverá ajudar-nos a encontrar a via que nos conduzirá a uma política agrícola comum para o período após 2013. Ce bilan de santé doit nous aider à trouver la voie qui nous mènera vers une politique agricole commune pour la période après 2013.
- de forma marcial
- guiar
- prestar assistênciaA Comissão continuará a prestar assistência a estes países. La Commission continuera d'aider ces pays. Estamos prontos para prestar assistência às partes da forma mais adequada, se para isso formos solicitados. Nous sommes disposés à aider les parties comme il se doit, si elles nous le demandent. Podemos ajudar, podemos prestar assistência, podemos oferecer os nossos bons serviços e podemos empenhar-nos profundamente. Nous pouvons aider, nous pouvons fournir une assistance, nous pouvons offrir nos bons offices, et nous pouvons nous montrer très engagés.
Trending Searches
Popular Dictionaries