French-Portuguese translations for engager

  • contratarAlguns tinham mesmo de contratar um especialista para tratar da candidatura por eles. En fait, certains ont même dû engager un expert pour remplir la demande à leur place. Existe, por isso, o risco de muitas entidades patronais não contratarem mulheres jovens, pura e simplesmente. Par conséquent, de nombreux employeurs risquent ni plus ni moins de ne pas engager de jeunes femmes. por escrito. - (EN) Votei contra este relatório pelo simples facto de que não aceito que a UE me diga quem eu posso e não posso empregar ou contratar. par écrit. - J'ai voté contre ce rapport, tout simplement parce que je ne veux pas que l'UE me dise qui je peux et qui je ne peux pas engager.
  • admitirGostaríamos que os 23 milhões de pequenas e médias empresas fossem capazes de admitir pelo menos mais um trabalhador. Nous voudrions que la totalité des 23 millions de petites et moyennes entreprises puisse engager au moins un employé supplémentaire. Em contrapartida, pouquíssimos Estados-Membros incentivam as suas pequenas e médias empresas a admitir jovens para melhorar a formação profissional. Par contre, rares sont les États membres qui encouragent leurs petites et moyennes entreprises à engager des jeunes pour améliorer la formation professionnelle. Existem pequenas companhias, competitivas, capazes de admitir, de contratar pessoas que estejam dispostas a operações de co-sharing com elas.Il existe de petites compagnies, compétitives, capables d'introduire, d'engager des personnes qui seraient disposées à opérer en code partagé avec celles-ci.
  • comprometerSobre isto, a Comissão tem de se comprometer já, e não de estar à espera. À ce propos, la Commission doit s'engager maintenant, et sans délai. A Geórgia deve comprometer-se a não recorrer à força. La Géorgie doit s'engager à ne pas recourir à la force.
  • empenharTambém o Conselho parece agora disposto a empenhar-se neste objectivo. De plus, le Conseil semble également disposé à s'engager. É essa a forma de voltar a empenhar o eleitorado na União Europeia. Telle est la façon de réengager l’électorat auprès de l’Union européenne. E é com esse espírito que devemos empenhar-nos.Et c'est dans cet esprit que nous devons nous engager.
  • empregarSerá que deveríamos estar a empregar os fundos europeus desta maneira, nestas circunstâncias? Est-il judicieux d'engager des fonds européens de cette manière, dans ces circonstances? Pretendem empregar trabalhadores de países como a Ucrânia e a Biolorrússia. Ils sont disposés à engager des travailleurs originaires de pays tels que l'Ukraine ou le Belarus. Entendo que com os salários que a Comissão paga deveria ser possível empregar também pessoas competentes. Je suis d'avis qu'avec les salaires payés par la Commission on devrait pouvoir engager des gens compétents.
  • exortarDevemos, pois, exortar os homens europeus a dedicarem-se à educação e aos cuidados de crianças.Nous devons donc encourager les hommes à s'engager dans l'éducation et l'aide à l'enfance. Gostaria também de exortar a Sérvia a empenhar-se mais firmemente a favor de políticas de emprego e de coesão social. Je voudrais également demander à la Serbie de s'engager plus fermement en faveur des politiques pour l'emploi et de la cohésion sociale. É este o contexto em que se inscreve a resolução de hoje, com a qual pretendemos exortar a Comissão a empenhar-se activamente na defesa da apicultura. Tel est le contexte de la résolution d'aujourd'hui, et nous avons l'intention d'appeler la Commission à s'engager activement pour défendre l'apiculture.
  • penhorar

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net