French-Spanish translations for aptitude

  • capacidadSe está prestando especial atención a las aptitudes y las capacidades de los niños. Un accent particulier est mis sur les aptitudes et les capacités des enfants. ¡Las credenciales democráticas también se muestran por la capacidad para escuchar! Vous démontrerez aussi vos aptitudes à la démocratie par votre capacité d’écoute! Ya entonces y también ahora hemos mostrado capacidad de consenso. A l'époque, et aujourd'hui encore, nous avons prouvé notre aptitude au consensus.
  • habilidadLos niños necesitan servicios de alta calidad para adquirir habilidades cognitivas y sociales. Les enfants ont besoin de structures de grande qualité pour acquérir des capacités cognitives et des aptitudes à vivre en société. La ejecución de la ampliación a tiempo exigirá no sólo habilidad política, sino también mucho trabajo duro. La réalisation de l'élargissement dans les délais fixés exigera non seulement des aptitudes politiques, mais aussi un travail énorme. Si todos podemos utilizar esa habilidad por el bien de la Unión Europea, entonces le apoyaremos. Si nous pouvons tous tirer profit de cette aptitude pour le bien de l’Europe, alors nous vous soutiendrons.
  • aptitudSeñor Presidente, el derecho de dar la aprobación a la Comisión va implícitamente a la par con el deber del Parlamento de verificar la aptitud de los futuros comisarios para ejercer su mandato. Monsieur le Président, le droit d' approuver la Commission va implicitement de pair avec le devoir du Parlement de vérifier l' aptitude des futurs commissaires à exercer leur mandat. Se está prestando especial atención a las aptitudes y las capacidades de los niños. Un accent particulier est mis sur les aptitudes et les capacités des enfants. A pesar de que comprendemos que las pruebas de aptitud no están carentes de sentido, en ocasiones los Estados miembros las han utilizado para distorsionar el objetivo de las directivas. Bien que nous comprenions le sens de ces tests d'aptitude, il est arrivé que des États membres se soient servis de ces tests pour fausser le véritable objectif des directives.
  • competenciaEn la competencia global, la capacidad de producir alimentos seguros desempeñará un papel importantísimo. Dans le cadre de cette concurrence mondiale, l'aptitude à produire des denrées alimentaires sûres jouera un rôle énorme. La creatividad es también un importante factor de desarrollo de las competencias personales y sociales. La créativité est également un facteur essentiel du développement des aptitudes personnelles et sociales. Las fuerzas que impulsan la innovación son las personas, sus competencias profesionales, empresariales y sociales. Les gens, leurs aptitudes professionnelles et sociales ainsi que leurs capacités d'entreprendre sont les forces motrices de l'innovation.
  • destrezaLas cuotas menosprecian a la mujer, que acabará consiguiendo ciertos puestos simplemente por ser mujer y no por su destreza, capacidad y aptitud. Les quotas rabaissent les femmes, qui se retrouveront à certains postes uniquement en raison de leur sexe et non sur la base de leurs compétences, capacités ou aptitudes. No podemos permitirnos desperdiciar las capacidades, las destrezas y el duro trabajo de miles de europeos talentosos, jóvenes y viejos, incluidas las personas que tienen alguna discapacidad. Nous ne pouvons nous permettre de gaspiller les talents, les aptitudes et le travail de milliers d'Européens talentueux, jeunes et vieux, sans oublier les handicapés.
  • disposiciónEl segundo factor -la capacidad para introducir los logros de la Comunidad- está relacionado con la disposición de fondos apropiados y la dedicación de un número adicional de empleados. Le second facteur, l'aptitude à introduire les réalisations communautaires, est lié à la mise à disposition des budgets appropriés et à l'engagement du personnel supplémentaire. Se adquieren conocimientos, se ejercitan habilidades, se inculcan actitudes sociales y una buena disposición para la integración. Le savoir est acquis, les aptitudes se cultivent, le comportement social et la disposition à l'intégration doivent être cultivées. Pese a que no es usted exactamente una persona que transmite docilidad y buena disposición al compromiso de partida, sí es una persona con la que merece la pena discutir y llegar a un acuerdo. Tout en n’étant pas exactement une personne qui irradie de prime abord l’humilité et l’aptitude au compromis, vous êtes quelqu’un avec qui il vaut la peine d’argumenter et d’arriver à un compromis.
  • predisposición
  • preparativos
  • talentoA eso le llamo yo talento político, y felicito al señor Poettering por ello. C'est ce que j'appelle une aptitude politique et je complimente M. Poettering à ce sujet. Tenemos que despertar las capacidades y talentos que llevamos dentro de nosotros. Nous devons réveiller les aptitudes et talents qui sommeillent en nous. Lo cierto es que el texto que estamos debatiendo no muestra ningún indicio de ese espíritu, ni tampoco de talento o de capacidad de reforma. En vérité, le texte que nous examinons ne montre aucun signe de la volonté, de l'aptitude ni de la capacité de l'Europe d'effectuer des réformes.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net