French-Spanish translations for éviter

  • evitarNo hay ninguna forma de evitar el impago. On ne pourra pas éviter le défaut de paiement. Debemos tratar de evitar la conciliación. Il nous faut essayer d'éviter une procédure de conciliation. Deberíamos evitar semejante incoherencia. Nous devons éviter ce genre d'incohérences.
  • esquivarEn el caso de la discusión de los recursos no podremos esquivar ningún problema. Pour ce qui est de la discussion sur les ressources, nous ne pourrons éviter aucun écueil. Ya tienen bastante con tratar de esquivar las balas, como para convertirse en horticultores a tiempo parcial. Ces soldats ont déjà fort à faire pour essayer d'éviter les balles sans devoir en plus devenir des horticulteurs à temps partiel.
  • evadirLos empleados no deben poder evadir la aplicación de las normas de derecho laboral mediante el empleo de una compleja cadena de subcontratistas. Les employeurs ne doivent pas pouvoir éviter d'appliquer les règles du droit du travail en recourant à une chaîne complexe de sous-traitants. Las grandes empresas prefieren la transferencia de precios y la búsqueda de un lugar para su capital como opciones que les permiten evadir impuestos. Les grandes entreprises choisissent la méthode des prix de transfert et de trouver un toit pour leur capital pour éviter de payer des impôts.
  • obviarHabría que evitar toda solapadura con la legislación sobre alimentos para obviar la incertidumbre jurídica. Il faut éviter toute interférence avec la législation en matière alimentaire afin d'exclure toute incertitude juridique. Esa es nuestra Europa, y este Parlamento tiene una gran responsabilidad que no podemos obviar. C’est notre Europe, et cette Assemblée a une responsabilité capitale qu’elle ne peut ni ne doit éviter. No podemos obviar estas circunstancias y creer que podemos dar otro paso sin profundizar en nuestras instituciones. Nous ne pouvons éviter ces circonstances et croire que nous pouvons faire un pas de plus sans approfondir nos institutions.
  • prevenirPero tenemos que tener los medios para prevenir todo esto. Mais nous devons nous donner les moyens d'éviter la souffrance et la guerre. El aprendizaje permanente es esencial para prevenir el desempleo. L'apprentissage tout au long de la vie est essentiel pour éviter le chômage. En definitiva, hay que adoptar medidas para prevenir futuros problemas. Il faut prendre des mesures pour éviter des problèmes à l'avenir.
  • abstenerseSobre todo, la Unión Europea debe abstenerse de tomar partido en el conflicto. Et surtout, l'Union européenne doit éviter de prendre parti dans le conflit. Este problema sin solución de los residuos debería ser una razón convincente para abstenerse de usar la fisión nuclear. Ce problème insoluble des déchets devrait constituer une raison suffisante pour éviter toute utilisation supplémentaire de la fission nucléaire. Los Estados miembros deben abstenerse de adoptar medidas de austeridad que impliquen recortes al sistema educativo y al empleo. Les États membres doivent éviter les mesures d'austérité, notamment les coupes budgétaires dans le système éducatif et la création d'emplois.
  • atajar
  • correrse
  • eludirEsto podría permitir a los conductores eludir normas más exigentes. Cela pourrait permettre aux conducteurs d'éviter des normes plus exigeantes. El camino adelante para Europa no consiste en eludir la idea misma de solidaridad. Pour avancer, l’Europe ne doit pas éviter l’idée même de solidarité. Eludir el compromiso europeo con la inversión y el empleo no es de recibo. Éviter tout engagement de l'Europe dans les investissements et l'emploi est inacceptable.
  • escaparHa quedado claro que, hoy como ayer, el hombre no puede escapar a las catástrofes naturales. Il est devenu clair que l'homme n'est toujours pas en mesure d'éviter les catastrophes naturelles. Pero, como esta Cámara sabe bien, no se puede dejar escapar el momento. Toutefois, cette assemblée le sait bien, une fois la machine lancée, il faut éviter de la ralentir. Señor Presidente, de nuevo podemos comprobar hoy que el mundo deja escapar una oportunidad, a través de una diplomacia activa y preventiva, de evitar una escalada de un conflicto. Monsieur le Président, aujourd'hui, nous devons une fois de plus constater que le monde laisse passer une occasion d'éviter, au moyen d'une diplomatie préventive active, la détérioration d'un conflit.
  • escaquearse
  • impedirEn segundo lugar, hay que impedir que se desestabilice el equilibrio étnico en Daguestán. Deuxièmement, il faut éviter que l'équilibre ethnique au Daghestan soit perturbé. Ninguna otra cosa impedirá que la población huya del país. C'est la seule chose qui permettra d'éviter que des personnes fuient le pays. Debemos hacer todo lo posible por impedir que esto suceda. Nous devons tout mettre en œuvre pour éviter que cela se produise.
  • ponerse al socaire
  • rehuirTambién creo que la Comisión no debe rehuir al desempeño de su papel como pleno interlocutor sólo porque los Estados miembros reclamen el monopolio en materia de subsidiaridad. Je crois également que la Commission ne doit pas éviter de jouer son rôle de partenaire à part entière uniquement parce que quelques Etats membres réclament un monopole sur la subsidiarité.
  • remolonear

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net