German-Czech translations for anfang

  • začátekAle to všechno je jen začátek. Doch all das ist nur der Anfang. To je pochopitelně pouze začátek. Das ist natürlich erst der Anfang. Je to pouhý začátek dlouhodobého procesu. Es ist gerade einmal der Anfang eines langen Prozesses.
  • počátekUpřímně doufám, že příslib referenda počátkem podzimu bude znamenat nejpozději počátek října. Ich hoffe aufrichtig darauf, dass das Versprechen eines Referendums Anfang Herbst allerspätestens Anfang Oktober bedeutet. To by mohl být počátek snižování byrokratické zátěže, jež by pomohlo zvýšit konkurenceschopnost celého odvětví. Das könnte ein Anfang sein, die Bürokratie abzubauen, was dabei helfen würde, die Wettbewerbsfähigkeit des gesamten Sektors zu verbessern. Jsem přesvědčena, že jde o znovuobjevení velkých děl a počátek kulturní exploze. Ich glaube, dass dies der Beginn einer Wiederentdeckung großer Werke und der Anfang einer kulturellen Explosion ist.
  • nástup
  • přijetíPoté připravíme návrh, jehož přijetí očekáváme na počátku roku 2012. Wir werden dann einen Vorschlag vorbereiten, mit dessen Annahme wir für Anfang 2012 rechnen. Toto přijetí odpovědnosti znamenalo samo o sobě začátek práce jediného svobodně zvoleného východoněmeckého parlamentu. Dieses Bekenntnis allein steht am Anfang der Arbeit der einzig frei gewählten Volkskammer. Přijetí zprávy se ukázalo jako poměrně obtížné, vzhledem k problémům, které původně vznikly kvůli jedné konkrétní otázce ve výboru, ale záležitost byla nyní vyřešena. Die Verabschiedung des Berichts war etwas schwierig, weil wir in einem Punkt im Ausschuss am Anfang Probleme hatten; das haben wir bereinigt.
  • startTyto dvě směrnice by mohly být dobrým startem. Diese beiden Gesetze wären ein guter Anfang dafür. Myslím, že je to dobrý start, ale můžeme jít ještě dále. Das ist sicher ein guter Anfang, aber wir können noch weiter gehen.
  • vstupní
  • vznikPřijetí zprávy se ukázalo jako poměrně obtížné, vzhledem k problémům, které původně vznikly kvůli jedné konkrétní otázce ve výboru, ale záležitost byla nyní vyřešena. Die Verabschiedung des Berichts war etwas schwierig, weil wir in einem Punkt im Ausschuss am Anfang Probleme hatten; das haben wir bereinigt.
  • zahájeníNa jednom setkání nebude vyřešeno všechno, bude to však velmi dobrý nový začátek nebo nové zahájení spolupráce. Nicht alles wird auf diesem einen Gipfel gelöst werden, aber es wird ein guter Anfang sein oder ein Neuanfang. Přes neúspěchy a mrtvý bod, na kterém se od poloviny roku 2008 nacházíme, i nadále aktivně usilujeme o uzavření rozvojového kola jednání z Dohá, nyní už 10 let od jeho zahájení. Trotz der Rückschläge und des Stillstands seit Mitte 2008 drängen wir weiter aktiv auf einen Abschluss der Doha-Entwicklungsrunde, jetzt 10 Jahre nach ihrem Anfang.
  • zkraje

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net