German-Czech translations for erreichen

  • dosáhnoutA my jim musíme pomoci toho dosáhnout. Wir müssen ihnen dabei helfen, sie zu erreichen. Nebylo jednoduché toho dosáhnout. Es war nicht leicht, dies zu erreichen. Čeho vlastně chceme dosáhnout? Was wollen wir eigentlich erreichen?
  • docházet
  • dojet
  • dojet doletovat
  • dojít dojíždět
  • dolétat
  • doletět
  • dorážet
  • dorazitPomoc musí dorazit tam, kde je jí zapotřebí. Hilfe muss den richtigen Zielort erreichen.
  • dorazit docházet
  • dosahovatZměnilo se ale prostředí, ve kterém musíme tohoto cíle dosahovat. Was sich geändert hat ist das Umfeld, in dem wir diese Ziele erreichen müssen. Cíle Lotyšské republiky můžeme definovat a dosahovat pouze tehdy, pokud odpovídají jednotné vizi Evropy o budoucnosti. Wir können die Ziele Lettlands nur dann definieren und erreichen, wenn sie mit der gemeinsamen Sicht der Zukunft Europas übereinstimmen. Už tady to není snadné, ale když jste v Radě, je to ještě horší, protože musíte dosahovat jednomyslnosti. Es ist allgemein nicht einfach hier, doch wenn Sie im Rat sind, ist es noch schwieriger, denn dort müssen Sie Einstimmigkeit erreichen.
  • dospětJsem přesvědčen, že zde jsme mohli dospět k dohodě. Ich glaube, dass wir hier eine Einigung hätten erreichen können. Financování ETI představuje velkou dohodu, k níž ještě musíme dospět. Für die Finanzierung des ETI gilt es noch, das große Übereinkommen zu erreichen. K tomuto cíli musíme dospět, přinejmenším než se vydáme do Jihoafrické republiky. Zumindest bis Südafrika müssen wir dieses Ziel erreichen.
  • dostat seMyslím si, že je obtížnější dostat se na lodi do Evropy, než se dostat do Maroka nebo Saúdské Arábie. Ich glaube, es ist schwieriger in einem Boot nach Europa zu kommen als Marokko oder Saudi-Arabien zu erreichen.
  • stihnout
  • zasahovat
  • získatZkrátka se musíme pokusit určit, jaké maximum můžeme v Mexiku získat. Wir müssen einfach versuchen zu bestimmen, was das Maximum dessen ist, was wir in Mexiko erreichen können. Zjednodušený postup je cesta kupředu, pokud máme získat farmáře samotné, aby na toto přistoupili. Ein vereinfachtes Verfahren ist der richtige Weg, um Akzeptanz bei den Landwirten zu erreichen. Úkolem naší zpravodajky bylo učinit průlomový krok na cestě k uvolnění vízového režimu a získat pro něj i Parlament. Aus diesem Grund lag die Aufgabe der Berichterstatterin darin, einen Durchbruch in der Visumsliberalisierung zu erreichen und gleichzeitig dabei auch das Parlament hinter sich zu bringen.
  • získávat

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net