German-Czech translations for lieber

  • drahýDrahý Jo, vraťte se prosím na své místo. Mein lieber Jo, würdest Du bitte Deinen Platz wieder einnehmen. Pane předsedající, drahý pane Pötteringu, dámy a pánové, tento Parlament je hlasem 500 milionů Evropanů, kteří si toho nejsou dostatečně vědomi. Herr Präsident, mein lieber Herr Pöttering, meine Damen und Herren, dieses Parlament ist die Stimme von 500 Millionen Europäern und sie sind sich dessen nicht in ausreichendem Maß bewusst. To je tedy konkrétní oblast, na níž nyní pracujeme a na závěr bych řekl jen: "Hodně štěstí, Francie, a hodně štěstí, můj drahý příteli, prezidente Sarkozy!" In diesem konkreten Bereich arbeiten wir also, und abschließend möchte ich sagen: "Viel Glück für Frankreich, viel Glück, mein lieber Freund, Präsident Sarkozy!".
  • lásko
  • milýMilý pane komisaři, vy si ta čísla ani jednou nesečtete dohromady. Lieber Herr Kommissar, Sie können nicht einmal ordentlich Zahlen zusammenrechnen! Vy sám, pane premiére, můj milý příteli, a Vaše země jste symbolem boje za svobodu, zásadní evropskou hodnotu. Sie, Herr Ministerpräsident, lieber Freund, und Ihr Land sind Symbole des Kampfes für den Frieden, eines grundlegenden Wertes für Europa. Vážený pane předsedající! Milý pane Jarzembowski, důvodem, proč má Hamburk v současnosti černo-zelenou vládu, je možnost se něčemu přiučit v této oblasti na straně konzervativců. im Namen der PSE-Fraktion. - Herr Präsident! Lieber Georg Jarzembowski, Hamburg hat ja deswegen jetzt eine schwarz-grüne Regierung, damit die Konservativen in dieser Frage ein bisschen lernen.
  • radějPřesto bych ale raději mluvila o tom, co je naším úkolem. Aber ich würde lieber darüber sprechen, was unsere Aufgabe ist. Byl bych raději, kdyby bylo stanoveno, že to udělat musí. Mir wäre lieber, es wäre festgelegt worden, dass sie dies tun müssen. Upřednostním hovořit raději o potravinové krizi než o zvyšování cen. Ich spreche lieber von einer Nahrungsmittelkrise als von Preissteigerungen.
  • radějiPřesto bych ale raději mluvila o tom, co je naším úkolem. Aber ich würde lieber darüber sprechen, was unsere Aufgabe ist. Byl bych raději, kdyby bylo stanoveno, že to udělat musí. Mir wäre lieber, es wäre festgelegt worden, dass sie dies tun müssen. Byli by raději, kdybychom dění jen pozorovali, než ovlivňovali. Sie hätten es lieber, wenn wir nur zuschauen, anstatt Einfluss zu nehmen.
  • spíšMěli bychom podporovat svobodu spíše než stavět pasti. In diesem Zusammenhang sollten wir lieber die Freiheit fördern, als Fallen aufstellen.
  • spíšeMěli bychom podporovat svobodu spíše než stavět pasti. In diesem Zusammenhang sollten wir lieber die Freiheit fördern, als Fallen aufstellen.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net