German-Czech translations for vergleich
- porovnáníV porovnání mezd by měli být zvlášť vedeni vedoucí a výkonní pracovníci. Bei dem Vergleich von Gehältern sollten Führungskräfte und leitende Angestellte extra betrachtet werden. Úřadující předseda Topolánek v porovnání s Amerikou zvolil Švédsko. Der amtierende Präsident Topolánek wählte Schweden als Vergleich zu Amerika. Z tohoto porovnání je jasné, na které straně leží základní hodnoty. Dieser Vergleich macht deutlich, auf welcher Seite die fundamentalen Werte liegen.
- komparace
- přirovnáníJak hanebné a nesmyslné přirovnání! Was für ein unerhörter und unbegründeter Vergleich! Pane Hannane, jsem skutečně přesvědčen, že k takovým přirovnáním bychom neměli sahat. Herr Kollege Hannan! Ich glaube, diese Vergleiche sollten wir uns nicht zu Eigen machen. Pane Battene, Vaše přirovnání je naprosto nevhodné, mohu-li si dovolit přidat svůj vlastní komentář. Herr Kollege Batten, die Vergleiche, die Sie angestellt haben, sind absolut unangemessen. Das erlaube ich mir, als Kommentar zu sagen.
- srovnáníA takové srovnání je třeba provést. Das ist der Vergleich, den wir uns vor Augen führen müssen. Pro srovnání - na AIDS zemře každý den 6 000 osob. Im Vergleich dazu sterben täglich 6 000 Personen an Aids. Rozpočet Evropské unie je ve srovnání s rozpočty členských států malý - a oprávněně. Der Haushalt der Europäischen Union ist im Vergleich zu denen der Mitgliedstaaten eher klein - und das ist auch gut so.
Trending Searches
Popular Dictionaries