German-English translations for verwundern

  • amaze
    us
    It can, then, be only a cause for amazement if we readily accept a monopoly from a foreign State and expose our users to the risk of provision being less than optimal. Da kann es doch nur verwundern, wenn wir bereitwillig ein Monopol eines auswärtigen Staates akzeptieren und unsere Nutzer der möglicherweise nicht optimalen Versorgung aussetzen. Parliament has traditionally made a major contribution to strengthening environmental legislation in Europe. It would amaze and depress me if it were not to do so today. Das Parlament hat traditionell in hohem Maße zu einer starken Umweltgesetzgebung in Europa beigetragen, und es würde mich verwundern und betrüben, wenn dies nicht auch heute der Fall wäre.He was amazed when he found that the girl was a robot.
  • astonish
    us
    And yet, I think all of us in this Chamber would be astonished at how that article suddenly appeared in newspapers all over the world. Dennoch wird es wohl jeden von uns in diesem Saal verwundern, dass dieser Artikel plötzlich in Tageszeitungen in der ganzen Welt erschien.
  • bemuse
    us
  • surprise
    us
    That should come as no surprise to you. Das sollte Sie also nicht verwundern. It will be no surprise to you that I am coming back to this. Es wird Sie nicht verwundern, dass ich darauf zurückkomme. But, surprise, surprise, the devil is in the detail and needless to say, fault can be found on a few counts. Allerdings, und das kann eigentlich nicht verwundern, der Teufel steckt im Detail, und an manchen Dingen haben wir natürlich schon ein bisschen etwas auszusetzen.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net